Постановление Европейского Суда по правам человека (вынесено IV секцией) от 01.07.2008

"Либерти" и другие против Соединенного Королевства (LIBERTY AND OTHERS V. UNITED KINGDOM) (N 58243/00)"
Редакция от 01.07.2008 — Действует

ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

ВЫНЕСЕНО IV СЕКЦИЕЙ
ПО МАТЕРИАЛАМ ПОСТАНОВЛЕНИЯ
от 1 июля 2008 года

"ЛИБЕРТИ" И ДРУГИЕ ПРОТИВ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА (LIBERTY AND OTHERS V. UNITED KINGDOM) (N 58243/00)

Обстоятельства дела

Закон о перехвате сообщений 1985 года признает преступлением перехват сообщений, направленных по почте или с помощью публичной телекоммуникационной системы. Однако министр внутренних дел вправе разрешать ознакомление с сообщениями, если это считается необходимым в интересах национальной безопасности, предупреждения или раскрытия серьезных преступлений или обеспечения экономического благосостояния страны. Разрешение может быть выдано в отношении коммуникаций (внутренних или внешних), связанных с определенным адресом или лицом или (согласно статье 3(2) Закона) с внешними коммуникациями в целом, без ограничения конкретным лицом или помещением. Статья 6 Закона обязывает статс-секретаря принять меры, которые он считает необходимыми для предотвращения злоупотреблений властью. Меры предположительно принимались, но их точное содержание не разглашалось в интересах национальной безопасности. Законом также был учрежден Трибунал по перехвату сообщений (ICT) для рассмотрения жалоб любого лица, полагающего, что его сообщения перехвачены, и предусмотрено назначение комиссара, имеющего полномочия рассмотрения совершенных действий и проверки их законности.

Заявителями по делу выступают английская и две ирландские правозащитные организации. Они утверждают, что в период 1990 - 1997 годов их телефонные, факсимильные, электронные и почтовые сообщения, включая охраняемую и конфиденциальную информацию, были перехвачены объектом электронной проверки, подведомственным английскому Министерству обороны. Они подали жалобы в ICT, директору государственного обвинения и в Следственный трибунал (IPT), оспаривая законность перехвата, но власти страны пришли к выводу, что эти действия не противоречили Закону 1985 года. IPT особо указал, что право перехвата и оценки материала, на которое выдано разрешение, и критерии, со ссылкой на которые оно осуществляется, являются достаточно известными и предсказуемыми и не противоречат закону (Закон 1985 года в настоящее время заменен).

Вопросы права

Само по себе существование законодательства, допускающего тайный мониторинг, содержит угрозу надзора для всех, к кому оно может применяться, и потому представляет собой вмешательство в права заявителей. Статья 3(2) Закона 1985 года наделяет английские власти почти неограниченными возможностями усмотрения для перехвата любых сообщений между Соединенным Королевством и внешним получателем, указанным в разрешении. Разрешения охватывали весьма широкие категории сообщений, и в принципе сообщения любого лица, направлявшего или получавшего любые виды телекоммуникационных сообщений за пределами Британских островов, в указанный период могли быть перехвачены. Власти также имели широкие пределы усмотрения при разрешении вопроса о том, какие сообщения из числа перехваченных подлежат прослушиванию или просмотру.

Хотя в период, относящийся к материалам дела, существовали внутренние правила, руководства и инструкции, имевшие целью не допустить злоупотребления полномочиями, и хотя комиссар, назначенный в соответствии с Законом 1985 года для осуществления контроля над данными мероприятиями, ежегодно докладывал о том, что принятые меры являются удовлетворительными, природа этих мер не раскрывалась в законодательстве или иным образом не разъяснялась общественности. Кроме того, хотя государство-ответчик выражало озабоченность по поводу того, что обнародование информации относительно данных мер в указанный период может причинить ущерб эффективности сбора разведывательной информации или создать угрозу безопасности, Европейский Суд отмечает, что обширные фрагменты из Кодекса практики перехвата сообщений в настоящее время являются достоянием общественности, и это позволяет предположить, что определенные детали действия системы внешнего надзора могли быть опубликованы без ущерба для национальной безопасности. Можно заключить, что законодательство страны в период, относящийся к обстоятельствам дела, не указывало с достаточной ясностью, обеспечивающей адекватную защиту от злоупотребления властью, пределы или способ осуществления весьма широких дискреционных <*> полномочий, которыми было наделено государство для перехвата и изучения внешних сообщений. В частности, оно не установило в доступной для общественности форме каких-либо указаний о процедуре изучения, передачи, хранения и уничтожения перехваченных материалов. Таким образом, вмешательство не соответствовало закону.


<*> Дискреционный (от лат. diskretio) - действующий по своему усмотрению (прим. редактора).

Постановление

По делу допущено нарушение требований Статьи 8 Конвенции (принято единогласно).

Компенсация

В порядке применения Статьи 41 Конвенции. Европейский Суд счел, что установление факта нарушения Конвенции само по себе является достаточной справедливой компенсацией причиненного морального вреда.

(Неофициальный перевод с английского
Г.НИКОЛАЕВА)