Приложение 62
ПРОТОКОЛ допроса свидетеля (потерпевш_) с участием переводчика ____________________ "__" ________________ г. (место составления)
Допрос начат в __ ч ___ мин
Допрос окончен в __ ч ___ мин
Следователь (дознаватель) ____________________________________
(наименование органа предварительного
___________________________________________________________________
следствия или дознания, классный чин или звание, фамилия, инициалы
следователя (дознавателя)
в помещении _______________________________________________________
(каком именно)
в соответствии со ст. 189 и 190 (191) УПК РФ допросил по
уголовному делу N _____________ в качестве свидетеля (потерпевш__):
1. Фамилия, имя, отчество ____________________________________
2. Дата рождения _____________________________________________
3. Место рождения ____________________________________________
4. Место жительства и (или) регистрации _____________________, телефон ___________________________________________________________
5. Гражданство _______________________________________________
6. Образование _______________________________________________
7. Семейное положение, состав семьи __________________________
8. Место работы или учебы ___________________________________, телефон ___________________________________________________________
9. Отношение к воинской обязанности __________________________ (где состоит на воинском учете)
10. Наличие судимости ________________________________________ (когда и каким судом бы__ осужден__, по ___________________________________________________________________ какой статье УК РФ, вид и размер наказания, когда освободил__)
11. Паспорт или иной документ, удостоверяющий личность свидетеля (потерпевш__) ___________________________________________
12. Иные данные о личности свидетеля (потерпевш__) ___________
Свидетель ____________________ (подпись)
Иные участвующие лица ________________________________________
(процессуальное положение, фамилии, инициалы)
Участвующим лицам объявлено о применении технических средств
___________________________________________________________________
(каких именно, кем именно)
Перед началом допроса мне разъяснены права и обязанности свидетеля (потерпевш__), предусмотренные ст. 56 (42) УПК РФ. Мне также разъяснено, что в соответствии со ст. 51 Конституции Российской Федерации я не обязан_ свидетельствовать против самого себя, своего супруга (своей супруги) и других близких родственников, круг которых определен п. 4 ст. 5 УПК РФ. Согласно ст. 18 УПК РФ мне разъяснено право давать показания на родном языке или на том языке, которым я владею, а также пользоваться помощью переводчика бесплатно.
Об уголовной ответственности за отказ от дачи показаний по ст. 308 УК РФ и за дачу заведомо ложных показаний по ст. 307 УК РФ предупрежден_
Свидетель (потерпевш_) ______________
(подпись)
Русским языком не владею, нуждаюсь в услугах переводчика с __________________________ языка.
(какого именно)
Свидетель (потерпевш_) ______________
(подпись)
Свидетелю (потерпевш__) сообщены данные о переводчике и разъяснено его право на отвод переводчика по основаниям, предусмотренным ст. 69 УПК РФ, которая ему прочитана вслух, и предоставлена возможность ознакомиться с текстом данной статьи путем ее перевода на __________________ язык. (какой именно)
После разъяснения права на отвод переводчика свидетель (потерпевш_):______________________________________________________ (заявил или не заявил отвод и если заявил, то по каким основаниям)
Свидетель (потерпевш_) ______________
(подпись)
Переводчику __________________________ разъяснены обязанности, (фамилия, имя, отчество) предусмотренные ст. 59 УПК РФ. Одновременно он__ предупрежден_ об уголовной ответственности по ст. 307 УК РФ за заведомо неправильный перевод. 1
Переводчик _____________*
(подпись)
По существу уголовного дела могу показать следующее: _________ ___________________________________________________________________ (излагаются показания свидетеля (потерпевш__), а также поставленные перед ним (ней) вопросы и ответы на них)
Свидетель (потерпевш_) _______________
(подпись)
*Переводчик ______________* (подпись)
Перед началом, в ходе либо по окончании допроса свидетеля
(потерпевш__) от участвующих лиц __________________________________
(их процессуальное положение,
___________________________________________________________________
фамилии, инициалы)
заявления_________________________. Содержание заявлен_: __________
(поступили, не поступили)
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
Свидетель (потерпевш_) _______________
(подпись)
*Переводчик ______________* (подпись)
Иные участвующие лица: _______________ (подпись) _______________ (подпись)
*"Протокол прочитан вслух следователем (дознавателем) и переведен переводчиком ___________________________________________* (фамилия, инициалы)
Замечания к протоколу ________________________________________ (содержание замечании либо указание ___________________________________________________________________ на их отсутствие) ___________________________________________________________________
Свидетель (потерпевш_) _______________ (подпись)
*Переводчик ______________* (подпись)
Иные участвующие лица: _______________
(подпись)
_______________
(подпись)
Следователь (дознаватель) _______________ (подпись)
<1> Текст, заключенный между знаками (*), включается в текст соответствующего приложения, где имеется знак (*).