ЧАСТЬ II. ПРОЕКТ ГОСУДАРСТВЕННОГО КОНТРАКТА
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОНТРАКТ НА ОКАЗАНИЕ КОНСУЛЬТАЦИОННЫХ УСЛУГ N ________
между Министерством
экономического развития и
торговли Российской Федерации
и
_____________________________________________
(наименование инвестиционного консультанта)
Москва, "__" _________ 2006 г.
ФОРМА ГОСУДАРСТВЕННОГО КОНТРАКТА
Настоящий Государственный Контракт (далее по тексту - "Контракт") заключен "__" ________ 2006 г. между Министерством экономического развития и торговли Российской Федерации, именуемым в дальнейшем "Заказчик", в лице ________________________________________________, действующего на основании ___________________________________________, с одной стороны, и __________________________________________________, (регистрационный номер _____________________________, зарегистрировано _____________________ регистрационной палатой _______________________, основной государственный регистрационный номер в Едином государственном реестре юридических лиц __________________________), именуемым в дальнейшем "Консультант", в лице ________________________, действующего на основании ___________________________________________, с другой стороны.
ВВИДУ ТОГО, ЧТО
(A) Заказчик попросил Консультанта оказать определенные консультационные услуги, описанные в Общих условиях Контракта, прилагаемых к настоящему Контракту (далее по тексту - "Услуги");
(B) Консультант, продемонстрировав Заказчику, что он обладает необходимой профессиональной квалификацией, персоналом и техническими ресурсами, согласился оказать Услуги на условиях, изложенных в настоящем Контракте;
(C) Заказчик в соответствии с Постановлением Правительства Российской Федерации от 23 ноября 2005 г. N 694 "ОБ ИНВЕСТИЦИОННОМ ФОНДЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ", Статья VI "Порядок и критерии отбора инвестиционных консультантов" и на основании протокола заседания Конкурсной комиссии от "__" _________ 2006 г. N ___________ провел конкурсный отбор такого консультанта;
В СВЯЗИ С ЭТИМ В НАСТОЯЩИЙ МОМЕНТ Стороны договариваются о нижеследующем:
1. Перечисленные ниже документы, прилагаемые к настоящему Контракту, считаются его неотъемлемой частью:
(a) Общие условия Контракта (ОУ);
(b) Специальные условия Контракта (СУ);
(c) Следующие Приложения:
Приложение A: Техническое задание
Приложение B: Требования к отчетности
Приложение C: Основной Персонал и Субконсультанты
Приложение D. Единичные фиксированные ставки вознаграждения Консультанта
Приложение E. Единичные предельные ставки возмещаемых расходов Консультанта
Приложение F. Форма запроса на оказание консультационных услуг (ЗКУ)
2. В Контракте оговариваются взаимные права и обязанности Заказчика и Консультанта, в частности то, что:
(a) Консультант должен выполнить Услуги в соответствии с положениями Контракта;
(b) Финансирование настоящего Контракта осуществляется за счет средств федерального бюджета по разделу 01, подразделу 15, целевой статье 075, виду расходов 187 бюджетной классификации Российской Федерации. Заказчик должен произвести платеж Консультанту в соответствии с положениями Контракта.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО Стороны настоящего Контракта обеспечили его подписание от своего имени в день и год, указанные в начале этого документа.
От имени и по поручению От имени и по поручению
ЗАКАЗЧИКА КОНСУЛЬТАНТА
____________________________ _____________________________
(Подпись, ФИО, должность) (Подпись, ФИО, должность)
ОБЩИЕ УСЛОВИЯ КОНТРАКТА
1. Общие положения
1.1. Определения
Если контекст не требует иного, указанные ниже термины имеют следующие значения в любом месте настоящего Контракта:
(a) "Применимое право" означает законы и любые другие нормативные правовые акты, имеющие силу закона в Российской Федерации (или в другой стране, которая может быть указана в Специальных условиях Контракта (СУ)), которые могут периодически издаваться и быть в силе;
(b) "Инвестиционный фонд" означает средства, предусмотренные в федеральном бюджете Российской Федерации и подлежащие использованию в целях реализации инвестиционных проектов в соответствии с Постановлением Правительства Российской Федерации от 23 ноября 2005 г. N 694 "ОБ ИНВЕСТИЦИОННОМ ФОНДЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ";
(c) "Контракт" означает подписанный Сторонами Контракт, к которому прилагаются настоящие Общие условия Контракта (ОУ) вместе со всеми документами, перечисленными в Статье 1 такого подписанного Контракта;
(d) "Дата вступления в силу" означает дату вступления настоящего Контракта в силу в соответствии со Статьей 2.1 ОУ;
(e) "Иностранная валюта" означает любую валюту, кроме валюты Российской Федерации;
(f) "ОУ" означает настоящие Общие условия Контракта;
(g) "Правительство" означает Правительство Российской Федерации;
(h) "Местная валюта" означает валюту Российской Федерации;
(i) "Сторона" означает Заказчика или Консультанта, в зависимости от контекста, а "Стороны" означает их обоих;
(j) "Персонал" означает физических лиц, нанятых Консультантом или любым Субконсультантом в качестве сотрудников и выделенных для выполнения Услуг или какой-либо их части; "иностранный Персонал" означает лиц, которые на момент их найма по Контракту проживали за пределами Российской Федерации; "местный Персонал" означает лиц, которые на момент их найма по Контракту проживали на территории Российской Федерации; "основной Персонал" означает Персонал, указанный в Статье 4.2(a) ОУ;
(k) "СУ" означает Специальные условия Контракта, которые могут стать поправкой или дополнением к ОУ;
(l) "Услуги" означает работу, которая должна быть выполнена Консультантом в соответствии с настоящим Контрактом, как это описано в Приложении A;
(m) "Запрос на оказание консультационных услуг" означает запрос на оказание определенных данным запросом услуг, направленный Заказчиком и подтвержденный Консультантом;
(n) "Субконсультант" означает любое физическое или юридическое лицо, с которыми Консультант заключает контракт субподряда на выполнение какой-либо части Услуг в соответствии с положениями Статьи 3.7 ОУ;
(o) "Третья сторона" означает любое физическое лицо или юридическое лицо, кроме Правительства, Заказчика, Консультанта или Субконсультанта.
1.2. Отношения Сторон
Ни одно из содержащихся здесь положений не должно интерпретироваться как создание между Заказчиком и Консультантом отношений начальника и подчиненного. В рамках настоящего Контракта Консультант полностью руководит Персоналом и Субконсультантами (если таковые имеются), которые оказывают Услуги, и несет полную ответственность за Услуги, оказываемые ими или по их поручению в соответствии с настоящим Контрактом.
1.3. Регулирующее право Контракта
Настоящий Контракт, его значение и интерпретация, а также отношения Сторон регулируются Применимым правом.
1.4. Язык
Настоящий Контракт оформлен на языке, указанном в СУ и являющемся обязательным и официальным языком для решения всех вопросов, касающихся значения или интерпретации настоящего Контракта.
1.5. Названия статей
Названия статей не ограничивают, не меняют и не влияют на смысл настоящего Контракта.
1.6. Уведомления
1.6.1. Любое уведомление, запрос или согласие, выдача которых необходима или разрешена в связи с настоящим Контрактом, должны быть в письменном виде. Любое такое уведомление, запрос или согласие считаются выданными в случае их личной доставки полномочному представителю Стороны, которой адресована эта информация, или в случае их пересылки заказной почтой, по телексу, телеграфу или факсу такой Стороне по адресу, указанному в СУ.
1.6.2. Условия вступления уведомлений в силу указаны в СУ.
1.6.3. Сторона может изменить указанный здесь адрес для направления уведомлений, направив другой Стороне уведомление о таком изменении в соответствии с положениями СУ применительно к Статье 1.6.2 ОУ.
1.7. Местонахождение
Услуги выполняются в местах, указанных в каждом отдельном Запросе на оказание консультационных услуг, а в случае, если место выполнения конкретного задания не указано, в тех местах - будь-то в Российской Федерации или в иной стране, - которые могут быть утверждены Заказчиком.
1.8. Полномочные представители
Любое действие, осуществление которого необходимо или разрешено, и любой документ, оформление которого необходимо или разрешено Заказчиком или Консультантом в рамках настоящего Контракта, могут быть предприняты или оформлены сотрудниками, указанными в СУ.
1.9. Налоги и пошлины
Если в СУ не указано иначе, Консультант, Субконсультанты и их Персонал обязаны выплатить те налоги, пошлины, сборы и другие платежи, которые могут взиматься в соответствии с Применимым правом.
2. Начало, завершение, изменение и расторжение Контракта
2.1. Вступление Контракта в силу
Настоящий Контракт вступает в силу в день ("Дата вступления в силу"), когда Заказчик направляет Консультанту уведомление с указанием о начале выполнения Услуг. Это уведомление подтверждает выполнение условий вступления в силу (если таковые имеются), перечисленных в СУ.
2.2. Расторжение Контракта в связи с его невступлением в силу
В случае, если настоящий Контракт не вступает в силу в течение указанного в СУ периода времени после подписания Контракта Сторонами, любая из Сторон может направить другой Стороне, но не менее чем за четыре (4) недели, письменное уведомление об аннулировании и потере силы настоящего Контракта, и в случае такого заявления любой из Сторон ни одна из Сторон не должна иметь в связи с этим претензий к другой Стороне.
2.3. Начало выполнения Услуг
Консультант должен приступить к оказанию Услуг по истечении периода времени после Даты вступления в силу, который указан в СУ.
2.4. Истечение срока действия Контракта
Если настоящий Контракт не расторгается раньше в соответствии со Статьей 2.9 ОУ, срок его действия истекает по окончании периода времени после Даты вступления в силу, который указан в СУ.
2.5. Полное соглашение
Настоящий Контракт содержит все условия, оговорки и положения, согласованные Сторонами.
Ни один из агентов или представителей любой из Сторон не имеет полномочий делать заявления, представления, давать обещания или заключать договоры, а Стороны не будут связаны ими или отвечать за них, если это не оговорено в настоящем Контракте.
2.6. Изменение
Условия настоящего Контракта, включая все, что касается объема Услуг, могут быть изменены только с письменного согласия обеих Сторон.
2.7. Форс-мажор
2.7.1. Определение
(a) Для целей настоящего Контракта "Форс-мажор" означает событие, находящееся вне разумного контроля Стороны и приводящее к тому, что выполнение Стороной ее обязательств по Контракту становится невозможным или настолько бессмысленным, что в данных обстоятельствах считается невозможным, и включает, но не ограничивается такими явлениями, как война, волнения, общественные беспорядки, землетрясение, пожар, взрыв, буря, наводнение или другие неблагоприятные метеорологические условия, забастовки, локауты или другие события в промышленности (за исключением тех случаев, когда такие забастовки, локауты или другие события в промышленности находятся под контролем Стороны, стремящейся предотвратить Форс- мажор), конфискация или другие действия государственных органов.
(b) Форс-мажор не охватывает (i) любые события, вызванные небрежностью или преднамеренным действием Стороны или Субконсультантов, агентов или сотрудников Стороны, (ii) любые события, которые Сторона могла бы предусмотреть при должном прилежании, чтобы (А) учесть их при заключении Контракта и (В) предотвратить преодолеть их при выполнении обязательств по настоящему Контракту.
(с) Форс-мажором не является отсутствие достаточных средств или невыполнение каких-либо платежей, предусмотренных настоящим Контрактом.
2.7.2. Ненарушение условий Контракта
Невыполнение Стороной каких-либо обязательств по Контракту не считается нарушением или несоблюдением условий настоящего Контракта, если такое невыполнение связано с событием Форс-мажора, при условии, что Сторона, пострадавшая от такого события, предприняла все разумные меры предосторожности, проявила надлежащую осмотрительность и осуществила разумные альтернативные действия, чтобы выполнить условия настоящего Контракта.
2.7.3. Необходимые меры
(a) Сторона, пострадавшая от события Форс-мажора, должна предпринять все разумные меры, чтобы в кратчайшие сроки преодолеть невозможность выполнения своих обязательств по настоящему Контракту.
(b) Сторона, пострадавшая от события Форс-мажора, должна как можно скорее уведомить другую Сторону о таком событии, по крайней мере, не позднее чем через четырнадцать (14) дней после этого события, предоставив при этом информацию о характере и причине этого события, и также, как можно скорее, сообщить о восстановлении нормальных условий.
(c) Стороны должны принять все разумные меры для сведения к минимуму последствий любого события Форс-мажора.
2.7.4. Продление срока
Любой период времени, в течение которого Сторона должна завершить какое-либо мероприятие или задание в соответствии с настоящим Контрактом, продлевается на такой период времени, в течение которого эта Сторона была не в состоянии выполнять это мероприятие в связи с Форс-мажором.
2.7.5. Консультации
Не позднее чем через тридцать (30) дней после того, как Консультант в результате события Форс-мажора оказался неспособен к выполнению существенной части Услуг, Стороны должны проконсультироваться друг с другом с целью согласования мер, которые необходимо предпринять в сложившихся обстоятельствах.
2.8. Приостановление платежей
Заказчик может, письменно уведомив Консультанта о приостановлении платежей, задержать все платежи по настоящему Контракту, если Консультант не выполняет что-либо из своих обязательств по этому Контракту, включая выполнение Услуг, при условии, что такое уведомление о приостановлении платежей (i) определяет характер невыполнения обязательств, (ii) содержит просьбу о том, чтобы Консультант исправил положение в течение периода времени, не превышающего тридцать (30) дней после получения Консультантом такого уведомления.
2.9. Расторжение Контракта
2.9.1. Заказчиком
Заказчик вправе расторгнуть настоящий Контракт, направив Консультанту соответствующее уведомление не менее чем за 30 (тридцать) дней до такого расторжения, если имело место любое из событий, предусмотренных в пунктах (a) - (f) данной Статьи 2.9.1 ОУ, и не менее чем за 60 (шестьдесят) дней до такого расторжения, в случае, если имело место событие, предусмотренное в пункте (g):
(a) если Консультант не исправляет положение с невыполнением своих обязательств по Контракту, как указано в уведомлении о приостановлении платежей в соответствии со Статьей 2.8 выше, в течение тридцати (30) дней после получения такого уведомления или в течение более длительного периода, который Заказчик может впоследствии утвердить письменно;
(b) если Консультант становится неплатежеспособным и банкротом, или же заключает соглашения со своими кредиторами в целях освобождения от задолженности, или использует законодательство в пользу дебиторов, или ликвидируется, или переходит в конкурсное управление (обязательное или добровольное);
(c) если Консультант не выполняет любое окончательное решение, вынесенное в результате арбитражного разбирательства в соответствии со Статьей 8 ОУ настоящего Контракта;
(d) если Консультант передает Заказчику рекомендации, которые оказывают существенное влияние на права, обязанности или интересы Заказчика и которые, как это известно Консультанту, являются ложными;
(e) если в результате Форс-мажора Консультант не способен выполнять существенную часть Услуг в течение периода времени не менее шестидесяти (60) дней;
(f) если Консультант, по мнению Заказчика, замешан в коррупции и мошенничестве в ходе проведения конкурсного отбора или выполнения данного Контракта. Для целей настоящей статьи: "коррупция" означает подарки, пожертвования, сокрытие или ходатайство любого размера в целях оказания влияния на действия официальных лиц в процессе конкурсного отбора или выполнения Контракта; "мошенничество" означает неправильное представление фактов с целью оказания влияния на процесс конкурсного отбора или выполнения Контракта в ущерб Заказчику и включает сговор между консультантами (до или после подачи предложений) с тем, чтобы искусственно поднять цены до неконкурентного уровня и лишить Заказчика выгод свободной и открытой конкуренции;
(g) если Заказчик по своему собственному усмотрению и по какой-либо причине решает расторгнуть настоящий Контракт;
2.9.2. Консультантом
Консультант может расторгнуть настоящий Контракт, направив Заказчику письменное уведомление не менее чем за тридцать (30) дней, которое дается после того, как имело место любое из событий, указанных в пунктах (a) - (d) данной Статьи 2.9.2 ОУ:
(a) если Заказчик не выплачивает Консультанту какой-либо платеж, причитающийся ему в связи с настоящим Контрактом и не подлежащий обсуждению в соответствии со Статьей 8 ОУ настоящего Контракта, в течение сорока пяти (45) дней после получения письменного уведомления Консультанта о просрочке такого платежа;
(b) если Заказчик существенно нарушил свои обязательства по настоящему Контракту и не исправил это положение в течение сорока пяти (45) дней (или в течение более длительного периода, который Консультант может впоследствии одобрить в письменном виде) после получения Заказчиком уведомления Консультанта с указанием такого нарушения;
(c) если в результате Форс-мажора Консультант не способен выполнять существенную часть Услуг в течение периода времени не менее шестидесяти (60) дней; или
(d) если Заказчик не выполняет любое окончательное решение, вынесенное в результате арбитражного разбирательства в соответствии со Статьей 8 ОУ настоящего Контракта.
2.9.3. Прекращение действия прав и обязанностей
После расторжения настоящего Контракта в соответствии с его Статьями 2.2 ОУ или 2.9 ОУ или же по истечении срока действия настоящего Контракта в соответствии с его Статьей 2.4 ОУ все права и обязанности Сторон по этому Контракту теряют силу, за исключением (i) тех прав и обязанностей, которые могли накопиться к моменту расторжения или истечения срока действия Контракта, (ii) обязанности соблюдения конфиденциальности, указанной в Статье 3.3 ОУ Контракта, (iii) обязанности Консультанта предоставить возможность просмотра, копирования и проверки его бухгалтерских счетов и книг, указанной в Статье 3.6(ii) ОУ Контракта, и (iv) любых прав, которые Сторона может иметь в рамках Применимого права.
2.9.4. Прекращение выполнения услуг
После расторжения настоящего Контракта на основании уведомления, направленного любой из Сторон другой Стороне в соответствии со Статьями 2.9.1 ОУ или 2.9.2 ОУ Контракта, Консультант сразу же после отправки или получения такого уведомления должен предпринять все необходимые шаги для оперативного и организованного прекращения выполнения Услуг и сделать все необходимое для сведения к минимуму связанных с этим расходов. Что касается документации, подготовленной Консультантом, а также оборудования и материалов, поставленных Заказчиком, Консультант должен действовать согласно Статьям 3.9 ОУ или 3.10 ОУ настоящего Контракта, соответственно.
2.9.5. Оплата после расторжения Контракта
После расторжения настоящего Контракта в соответствии с его Статьями 2.9.1 ОУ или 2.9.2 ОУ Заказчик должен выплатить Консультанту следующие платежи:
(a) в соответствии со Статьей 6 ОУ, вознаграждение за Услуги, удовлетворительно выполненные до наступления даты расторжения Контракта;
(b) в соответствии со Статьей 6 ОУ, компенсацию за оплачиваемые расходы, действительно понесенные до наступления даты расторжения Контракта;
(c) за исключением случаев расторжения Контракта в соответствии с пунктами (a) - (f) Статьи 2.9.1 ОУ Контракта, компенсацию любых обоснованных расходов, связанных с оперативным и должным образом оформленным расторжением Контракта, включая стоимость обратной дороги для Персонала.
2.9.6. Споры по поводу событий, связанных с расторжением Контракта
Если одна из Сторон оспаривает то, что имело место событие, указанное в пунктах (a) - (f) Статьи 2.9.1 ОУ или в Статье 2.9.2 ОУ настоящего Контракта, эта Сторона может в течение сорока пяти (45) дней после получения от другой Стороны уведомления о расторжении Контракта направить этот вопрос на рассмотрение арбитражного суда согласно Статье 8 ОУ, и Контракт не будет расторгнут по причине этого события, за исключением того случая, когда это будет сделано в соответствии с вынесенным арбитражным решением.
3. Обязанности Консультанта
3.1. Общие положения
3.1.1. Цель Контракта
Целью настоящего Контракта является определение сроков и условий, в соответствии с которыми Заказчик по мере необходимости может получать от Консультанта определенные консультационные услуги, описанные в Приложении A, не проводя предварительно процедуру выбора Консультанта. Заказчик не обязан регулярно обращаться к Консультанту с просьбой предоставить Услуги и не берет на себя никаких финансовых или каких- либо других обязательств, за исключением тех случаев, когда он по мере необходимости представляет Запрос на оказание консультационных услуг в соответствии с настоящим Контрактом. Заказчик и Консультант договорились, что все Запросы на оказание консультационных услуг в рамках настоящего Контракта будут подготовлены в формате, указанном в Приложении F к настоящему Контракту.
3.1.2. Стандарт выполнения Услуг
Консультант должен оказывать Услуги и выполнять свои обязанности по настоящему Контракту с надлежащим прилежанием, эффективностью и бережливостью в соответствии с общепринятой профессиональной методикой и практикой, должен придерживаться хорошей практики управления и применять соответствующую передовую технологию, а также безопасные и эффективные методы. В отношении любого вопроса, связанного с настоящим Контрактом или Услугами, Консультант всегда должен действовать как надежный советчик Заказчика и неизменно поддерживать и охранять законные интересы Заказчика в своих отношениях с Субконсультантами или третьими сторонами.
3.1.3. Законодательство, регулирующее выполнение Услуг
Консультант должен выполнять Услуги в соответствии с Применимым правом и предпринимать все практические шаги, обеспечивающие соответствие Применимому праву действий всех Субконсультантов, а также Персонала Консультанта и любых Субконсультантов.
3.2. Конфликт интересов
3.2.1. Консультант не должен извлекать выгоду в виде комиссионных, скидок и т.д.
Вознаграждение Консультанта, причитающееся ему в соответствии со Статьей 6 ОУ настоящего Контракта, является его единственным вознаграждением в связи с настоящим Контрактом или Услугами, и согласно Статье 3.2.2 ОУ настоящего Контракта Консультант не должен принимать к своей собственной выгоде какие-либо торговые комиссионные, торговые скидки или аналогичные им платежи в связи с деятельностью, осуществляемой на основании настоящего Контракта, или в связи с Услугами, или при выполнении своих обязательств по Контракту. Консультант должен прилагать все усилия к тому, чтобы все Субконсультанты, а также Персонал и агенты Консультанта и Субконсультанта также не получали никаких подобных дополнительных вознаграждений.
3.2.2. Требования к поставкам при реализации инвестиционных проектов
Если в рамках Услуг Консультант несет ответственность за предоставление Заказчику консультаций по вопросам оценки поставок товаров, работ или услуг, Консультант должен соблюдать при этом все применимые нормативные акты и руководства Правительства и всегда должен делать это исключительно в интересах Заказчика. Любые скидки или комиссионные, полученные Консультантом при выполнении таких обязанностей по закупкам, должны относиться на счет Заказчика.
3.2.3. Консультант и его филиалы не должны заниматься определенными видами деятельности
Консультант соглашается с тем, что в течение срока действия настоящего Контракта и после его окончания Консультант и любой из его филиалов, а также все Субконсультанты и их филиалы лишаются права предоставления товаров, работ или услуг (кроме Услуг и работ, являющихся их продолжением) для любого проекта, являющегося следствием или тесно связанного с Услугами.
3.2.4. Запрет на деятельность, приводящую к конфликту интересов
Консультант не должен принимать и должен обеспечить, чтобы его Персонал и Субконсультанты не принимали прямого или косвенного участия в каком-либо из ниже перечисленных видов деятельности:
(a) в течение срока действия настоящего Контракта: любая коммерческая или профессиональная деятельность, которая может войти в противоречие с деятельностью, порученной им по настоящему Контракту; и
(b) после окончания срока действия настоящего Контракта: любые другие виды деятельности, которые могут быть оговорены в СУ.
3.2.5. Коррупция или Мошенничество
Заказчик требует, чтобы участники размещения заказа/Поставщики/Контрактанты, участвующие в финансируемых Правительством контрактах, соблюдали самый высокий стандарт этики в течение выполнения таких контрактов. Во исполнение этой политики Заказчик:
(a) определяет, для целей настоящей статьи, термины, сформулированные ниже следующим образом:
(i) "коррупция" означает подарки, пожертвования, сокрытие или ходатайство любого размера в целях оказания влияния на действия официальных лиц в процессе конкурсного отбора или выполнения Контракта; и
(ii) "мошенничество" означает неправильное представление фактов с целью оказания влияния на процесс конкурсного отбора или выполнения Контракта в ущерб Заказчику и включает сговор между консультантами (до или после подачи предложений) с тем, чтобы искусственно поднять цены до неконкурентного уровня и лишить Заказчика выгод свободной и открытой конкуренции.
(b) Отклонит предложение, если будет установлено, что Участник, рекомендуемый для присуждения контракта, был замешан в коррупции или мошенничестве в конкуренции до или в процессе выполнения финансируемого Правительством контракта.
(c) Объявит неприемлемой на неопределенный или определенный период времени Консультанта для заключения контракта, финансируемого Заказчиком, если будет установлено, что фирма была замешана в коррупции или мошенничестве в конкуренции до или в процессе выполнения финансируемого Заказчиком контракта.
3.3. Конфиденциальность
В течение срока действия настоящего Контракта и в течение двух (2) лет после его окончания Консультант, его Субконсультанты и их Персонал не должны раскрывать никакой информации, являющейся собственностью Консультанта или имеющей конфиденциальный характер, которая связана с Услугами, настоящим Контрактом или бизнесом или деловыми операциями Заказчика, без предварительного письменного согласия Заказчика.
3.4. Материальная ответственность Консультанта
С учетом дополнительных положений (если таковые имеются), указанных в СУ, Консультант несет материальную ответственность по настоящему Контракту в соответствии с Применимым правом.
3.5. Страхование Консультанта
Консультант (i) за свой счет, но на условиях, одобренных Заказчиком, заключает и соблюдает договор о страховании от рисков, а также обеспечивает заключение и соблюдение такого договора со стороны всех своих Субконсультантов за свой счет (или за счет Субконсультантов, в зависимости от обстоятельств), причем виды рисков и общая сумма страхования должны быть указаны в СУ; (ii) по просьбе Заказчика должен предоставить Заказчику доказательства того, что такой договор о страховании был заключен и соблюдается и что причитающиеся на данный момент страховые взносы были уплачены.
3.6. Бухгалтерский учет, проверки и аудит
Консультант (i) должен вести точный и систематический бухгалтерский учет и документацию по Услугам, предусмотренным настоящим Контрактом, в соответствии с общепринятыми принципами бухгалтерского учета, в такой форме и с такой детализацией, которые четко показывают все необходимые повременные сборы и издержки, а также базы, на основе которых они выведены (включая базы, конкретно указанные в СУ); (ii) должен разрешить Заказчику или назначенному им представителю периодически и в течение одного года после истечения срока действия или расторжения Контракта проверять указанную документацию и снимать с нее копии, а также представлять ее на аудиторскую проверку аудиторскими фирмами, назначенными Заказчиком.
3.7. Действия Консультанта, требующие предварительного согласования с Заказчиком
Прежде чем предпринять любое из перечисленных ниже действий, Консультант должен предварительно получить письменное согласие Заказчика:
(a) назначение сотрудников из числа Персонала, которые перечислены в Приложении C просто по должности, а не поименно;
(b) заключение субконтракта на выполнение какой-либо части Услуг, причем здесь подразумевается, что (i) Заказчик дает свое письменное согласие на выбор Субконсультанта и условия субконтракта еще до оформления субконтракта и (ii) Консультант несет полную ответственность за выполнение Услуг Субконсультантом и его Персоналом в соответствии с настоящим Контрактом;
(c) любое другое действие, которое может быть оговорено в СУ.
3.8. Обязанности в области отчетности
Консультант должен представлять Заказчику отчеты и документацию, указанные в Приложении B к настоящему Контракту, по форме, в количестве и в сроки, оговоренные в этом Приложении.
3.9. Подготавливаемые Консультантом документы, которые становятся собственностью Заказчика
Все планы, рисунки, спецификации, чертежи, отчеты, базы данных и другие документы, а также программное обеспечение, подготовленные Консультантом для Заказчика в рамках настоящего Контракта, становятся и остаются собственностью Заказчика, и Консультант должен не позднее даты расторжения или окончания срока действия настоящего Контракта передать в распоряжение Заказчика всю такую документацию вместе с ее подробным перечнем. Консультант может оставить у себя копии этих документов и программного обеспечения. Ограничения в отношении будущего использования этих документов (если таковые имеются) оговариваются в СУ.
3.10. Оборудование и материалы, поставляемые Заказчиком
Оборудование и материалы, предоставляемые Заказчиком Консультанту или же закупленные Консультантом на средства, предоставленные Заказчиком, являются собственностью Заказчика и должны быть соответствующим образом промаркированы. После расторжения или истечения срока действия настоящего Контракта Консультант должен предоставить Заказчику инвентарный перечень такого оборудования и материалов и распорядиться этим оборудованием и материалами в соответствии с инструкциями Заказчика. Имея в своем распоряжении это оборудование и материалы, Консультант должен застраховать их (если только от Заказчика не поступит иных письменных распоряжений) за счет Заказчика на сумму, равную их полной восстановительной стоимости.
4. Персонал Консультанта и Субконсультанты
4.1. Общие положения
Консультант нанимает и предоставляет Персонал и Субконсультантов такой квалификации и с таким опытом, которые необходимы для выполнения Услуг.
4.2. Описание Персонала
(a) Должности, согласованные рабочие обязанности и минимальные требования к квалификации для каждого из представителей основного Персонала Консультанта приведены в Приложении C. Если Заказчик уже утвердил какого-либо сотрудника из числа основного Персонала, приводится также его/ее Ф.И.О.
(b) Если необходимо выполнение дополнительной работы, выходящей за пределы объема Услуг, указанного в каждом Запросе на оказание консультационных услуг, расчетные сроки использования основного Персонала, указанные в таком запросе, могут быть увеличены по письменному согласию между Заказчиком и Консультантом, при условии, что такое увеличение (за исключением достижения иных письменных договоренностей) не приведет к превышению предельной суммы выплат по настоящему Контракту, указанной в Статье 6.1(c) ОУ.
4.3. Утверждение Персонала
Основной Персонал и Субконсультанты, перечисленные по должностям и поименно в Приложении C, настоящим утверждаются Заказчиком. Что касается других основных сотрудников, которых Консультант предполагает использовать при выполнении Услуг, то здесь Консультант должен представить на рассмотрение и утверждение Заказчика копию их биографических данных и, если Заказчик не представит письменных возражений (указав их причины) в течение двадцати одного (21) календарного дня со дня получения таких биографических данных, то такой основной Персонал считается утвержденным Заказчиком.
4.4. Сверхурочные, отпуска и т.д.
(a) Для учета времени поездок считается, что иностранный Персонал, выполняющий Услуги в Российской Федерации, начал (или закончил) работать, выполняя Услуги, за один день до его прибытия (или после его отъезда) в (из) Российскую Федерацию.
(b) Основной Персонал не имеет права на получение сверхурочных, больничных или отпуска. Считается, что вознаграждение Консультанта покрывают эти позиции. Весь отпуск, на который имеет право Персонал, включается в человеко-месяцы услуг, указанные в каждом Запросе на оказание консультационных услуг. Беря отпуск, любой сотрудник должен получить предварительное согласие Консультанта, который должен проследить за тем, чтобы уход в отпуск не задерживал ход работ и не мешал осуществлению надлежащего надзора за выполнением Услуг.
4.5. Увольнение и/или замена Персонала
(a) Если Заказчик не согласится на иное, в состав основного Персонала не должны вноситься никакие изменения. Если по каким-либо причинам, не поддающимся контролю со стороны Консультанта, потребуется заменить какого-либо сотрудника из числа Персонала, Консультант заранее обеспечит замену, предоставив человека такой же или более высокой квалификации.
(b) Если Заказчик (i) обнаружит, что кто-либо из Персонала совершил серьезный проступок или был обвинен в каком-либо уголовном деянии, или (ii) имеет серьезные причины быть недовольным работой кого-либо из Персонала, то Консультант должен по письменному запросу Заказчика, где указаны причины этой просьбы, заранее обеспечить замену, предоставив человека, квалификация и опыт которого приемлемы для Заказчика.
(c) Весь Персонал, предоставляемый в качестве замены согласно вышеуказанным Статьям (a) и (b); ставки вознаграждения, применимые к таким лицам, а также все расходные статьи, подлежащие возмещению, по которым Консультант может захотеть предъявить претензию в связи с указанной заменой, должны быть предварительно одобрены Заказчиком в письменной форме. За исключением тех случаев, когда с Заказчиком достигнуты иные договоренности, (i) Консультант несет все дополнительные дорожные и другие расходы, включая расходы, связанные с увольнением и/или заменой, и (ii) вознаграждение, подлежащее выплате за весь Персонал, предоставленный в качестве замены, не должно превышать размера вознаграждения, которое было бы выплачено замененному Персоналу.
5. Обязанности Заказчика
5.1. Запрос на оказание консультационных услуг
5.1.1. Для каждого задания Заказчик представит "Запрос на оказание консультационных услуг", который в случае согласия Консультанта будет являться полным Соглашением о выполнении данного задания. Такой "Запрос на оказание консультационных услуг" будет подготовлен, согласован и подписан уполномоченными представителями Сторон как это определено статьей 1.8 ОУ. Все "Запросы на оказание консультационных услуг" регулируются условиями настоящего Контракта.
5.1.2. Консультант в течение периода, не превышающего пяти (5) рабочих дней, должен согласиться или предложить изменения Запроса на оказание консультационных услуг, направленного Заказчиком. Если в течение вышеуказанного периода не будет получено ответа или если Заказчик не примет изменение(я), предложенное Консультантом, Заказчик может немедленно запросить услуги у другого консультанта.
5.2. Содействие Консультанту
Если в СУ не указано иного, Заказчик должен предпринять все возможные усилия для обеспечения того, чтобы Правительство:
(a) выдало Консультанту, Субконсультантам и Персоналу разрешения на выполнение работ, а также всю документацию, необходимую для того, чтобы Консультант, Субконсультанты или Персонал могли предоставить Услуги;
(b) организовало для Персонала и, в случае необходимости, для членов семей Персонала оперативную выдачу всех необходимых въездных виз, разрешений на временное проживание, разрешений на обмен валюты и любых других документов, необходимых для их пребывания в Российской Федерации;
(c) обеспечило быстрое таможенное оформление любого имущества, необходимого для выполнения Услуг, а также личных вещей самого Персонала и членов семей Персонала;
(d) оказало Консультанту, Субконсультантам и Персоналу любое другое содействие, которое может быть указано в СУ.
5.3. Доступ к рабочим участкам
Заказчик гарантирует, что Консультант бесплатно получит беспрепятственный доступ ко всем рабочим участкам в Российской Федерации, доступ к которым необходим для выполнения Услуг. Заказчик несет ответственность за любой ущерб, нанесенный таким рабочим участкам или расположенному на них имуществу в связи с предоставлением такого доступа, и должен возместить Консультанту и всем сотрудникам из числа Персонала убытки от такого ущерба, за исключением случаев, когда такой ущерб вызван просчетами или небрежностью Консультанта или Субконсультантов, или их Персонала.
5.4. Изменения Применимого права
Если после даты подписания этого Контракта произойдет какое-либо изменение Применимого права в отношении налогов и пошлин, в результате которого возрастают или снижаются расходы, понесенные Консультантом при выполнении Услуг, то вознаграждение и возмещаемые расходы, выплачиваемые Консультанту по настоящему Контракту, соответственно увеличиваются или уменьшаются по согласованию Сторон Контракта, без изменения предельных сумм, указанных в Статье 6.1(b) ОУ.
5.5. Платежи
В отношении Услуг, выполненных Консультантом в рамках настоящего Контракта, Заказчик должен произвести Консультанту такие платежи и в такой форме, как это предусмотрено Статьей 6 ОУ настоящего Контракта.
6. Выплаты Консультанту
6.1. Предельная сумма расходов
(a) Каждый Запрос на оказание консультационных услуг должен содержать указание максимальной суммы, которую Заказчик выплатит Консультанту за работу его персонала в соответствии со ставками, указанными в Приложениях D и E.
(b) За исключением иных договоренностей, которые могут быть изложены в Статье 2.6 ОУ, выплаты по настоящему Контракту не должны превышать предельных сумм, указанных в СУ. Как только общая сумма расходов, понесенных при выполнении Услуг, достигнет 80% любой из этих предельных сумм, Консультант должен уведомить об этом Заказчика.
6.2. Вознаграждение и возмещаемые расходы
(a) С учетом предельных сумм, указанных в Статье 6.1(b) ОУ настоящего Контракта, Заказчик должен выплатить Консультанту за каждый согласованный Запрос на оказание консультационных услуг (i) вознаграждение, указанное в Статье 6.2(b) ОУ, и (ii) возмещаемые расходы, указанные в Статье 6.2(c) ОУ. Если это указано в СУ, такое вознаграждение подлежит ценовой корректировке, описанной в СУ.
(b) Размер вознаграждения Консультанта определяется на основании фиксированных единичных ставок Персонала и с учетом времени, реально потраченного таким Персоналом на выполнение Услуг после даты, определенной к Статьях 2.3 ОУ и 2.3 СУ (или другой даты, согласованной Сторонами в письменной форме), и с учетом дополнительных положений, указанных в СУ.
(c) Возмещаемые расходы, реально и обоснованно понесенные Консультантом при выполнении Услуг.
6.3. Валюта платежа
(a) Платежи производятся в валюте или валютах, определенных в СУ.
6.4. Порядок осуществления платежей
Оплата Услуг по каждому "Запросу на оказание консультационных услуг", оформленному в соответствии со статьей 5.1.1, осуществляются следующим образом:
(а) Заказчик обеспечивает выплату Консультанту авансового платежа, как это указано в СУ и описано ниже. Авансовый платеж подлежит выплате после того, как Консультант представит Заказчику гарантию банка, приемлемого для Заказчика, на сумму (или суммы) в валюте (или валютах), указанных в СУ, причем такая банковская гарантия (i) остается в силе до тех пор, пока этот авансовый платеж не будет полностью выплачен, как указано в СУ, и (ii) должна быть представлена по форме, приведенной в Приложении G к Контракту, или по другой форме, которую Заказчик одобрил в письменном виде.
(b) Как только это будет возможно с практической точки зрения, но не позднее чем через пятнадцать (15) дней после окончания выполнения задания по текущему "Запросу на оказание консультационных услуг", Консультант должен представить Заказчику два экземпляра следующих документов, подписанных со стороны Консультанта: акт сдачи-приемки выполненных работ, счет на оплату с учетом полученного аванса, отчет о выполненных работах, финансовый отчет с постатейной разбивкой, а также копии оплаченных счетов, чеков и других необходимых документальных материалов, подтверждающих суммы, подлежащие оплате в соответствии со Статьей 6.2(c) ОУ. В каждом финансовом отчете выделяются общие расходы, которые относятся к вознаграждению, и расходы, которые относятся к возмещаемым расходам.
(c) Услуги считаются выполненными и окончательно принятыми Заказчиком, а отчет о выполненных работах и финансовый отчет считаются одобренными Заказчиком как удовлетворительные через тридцать (30) календарных дней после получения Заказчиком документов, указанных в параграфе 6.4(b), если только в течение этих тридцати (30) дней Заказчик не направит Консультанту письменное уведомление с подробным описанием недостатков Услуг, отчета о выполненных работах или финансового отчета. После этого Консультант должен незамедлительно произвести необходимую корректировку и после ее завершения повторить вышеуказанный процесс.
(d) Заказчик должен подписать акты сдачи-приемки и произвести оплату по выставленным счетам Консультанта в течение тридцати (30) дней после получения Заказчиком документов, указанных в параграфе 6.4(b). Оплата может быть задержана только по той части финансового отчета, которая не сопровождается убедительной подтверждающей документацией. В случае обнаружения каких-либо расхождений между фактическими выплатами и затратами, которые были разрешены Консультанту, Заказчик может приплюсовать или вычесть эту разницу из любого последующего платежа.
(e) Все платежи по настоящему Контракту производятся на расчетный счет Консультанта, указанный в СУ.
7. Урегулирование споров
7.1. Досудебное разрешение разногласий
Стороны должны делать все возможное для того, чтобы миролюбиво разрешать все разногласия, возникающие по причине или в связи с настоящим Контрактом или его интерпретацией.
7.2. Урегулирование споров
Любое разногласие между Сторонами, возникшее в связи с вопросами настоящего Контракта и не поддающееся миролюбивому разрешению в течение тридцати (30) дней после получения одной Стороной просьбы другой Стороны о таком миролюбивом разрешении, может передано любой из Сторон на урегулирование в соответствии с положениями СУ.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ КОНТРАКТА
6.2 (b) (1) Подразумевается что, (i) что ставки вознаграждения покрывают (A) заработную плату и социальные выплаты Персонала Консультанта; (B) накладные расходы, исчисляемые с учетом средних издержек Консультанта по данным финансовых отчетов Консультанта за три последних финансовых года и включающие расходы на содержание офиса, расходы на связь и прочие административно-хозяйственные расходы; (C) прибыль Консультанта и (D) все налоги и сборы, которые должен выплатить Консультант в соответствии с Применимым правом и законодательством страны Консультанта; (ii) что в накладные расходы в качестве их составной части не допускается включение премий или других форм участия в прибыли; (iii) что любые ставки, указанные для еще не назначенных лиц, носят условный характер и подлежат рассмотрению (пересмотру) при условии письменного согласия Заказчика как только станет известен применимый размер заработной платы и пособий.
(2) Сумма вознаграждения за период менее одного месяца рассчитывается: на основе ставки за один рабочий день для времени, фактически и непосредственно связанного с выполнением Услуг. Применимые ставки указаны в Приложении D.
(3) Ставки вознаграждения определяются на основании конкурсного предложения Консультанта и согласовываются с учетом данных, представленных Консультантом в ходе переговоров по настоящему Контракту, причем такие данные должны быть подтверждены детальной разбивкой вышеуказанных составляющих по ставкам вознаграждения, которую Консультант составляет к концу таких переговоров. Если Заказчик сочтет (либо в результате инспектирования, либо в результате проведения аудита в соответствии со Статьей 3.6 ОУ настоящего Контракта, либо с помощью других средств), что представленная информация является неполной или неточной по существу, он будет иметь право на внесение соответствующих поправок в ставки вознаграждения, на которых отразилось такое отсутствие полноты и точности по существу. Любая такая поправка имеет ретроактивную силу, и в случае, если Заказчик уже выплатил вознаграждение до внесения подобной поправки, (i) Заказчик имеет право удержать любую лишнюю сумму выплаты из следующего платежа Консультанту, или (ii) если Заказчик больше не будет производить выплат Консультанту, Консультант обязан компенсировать Заказчику любую лишнюю сумму выплат в течение тридцати (30) дней со дня получения письменного требования Заказчика. Любое подобное требование Заказчика о возмещении затрат должно быть предъявлено в течение двенадцати (12) календарных месяцев после получения Заказчиком заключительного отчета и заключительного финансового отчета, утвержденных Заказчиком в соответствии со Статьей 6.4(d) настоящего Контракта.
6.2 (c) Предельные ставки возмещаемых расходов Консультанта приведены в Приложении E. Предельные ставки определяются на основании конкурсного предложения Консультанта. Оплата производится на основании фактически произведенных расходов с приложением копий подтверждающих документов. В любом случае размер оплаты возмещаемых расходов не должен быть выше указанных в Приложении E предельных ставок.
6.3 (a) Выплаты будут производиться в российских рублях по курсу Центрального банка Российской Федерации на дату, предшествующую дате платежа.
6.4 (a) Нижеследующие положения определяют условия представления авансового платежа и банковской гарантии на авансовый платеж:
1) Авансовый платеж (в эквиваленте долларов США), равный 30% от суммы первого Запроса на оказание консультационных услуг, производится в течение 30 дней с даты получения Заказчиком счета Консультанта. Авансовый платеж будет учитываться при оплате полной суммы (где остаток будет учитываться в сумме счета) счета(ов) до того момента, пока не будет учтена полная сумма авансового платежа.
6.4 (e) Банковские реквизиты Консультанта:
7.2 Любой спор, разногласие или иск, возникающий по настоящему Контракту или в связи с ним, или нарушение, расторжение или недействительность настоящего Контракта подлежат урегулированию в арбитраже в соответствии с арбитражными правилами UNCITRAL, действующими на данный момент. Арбитраж будет проводиться в Московском международном арбитражном торговом суде при Торгово-промышленной палате Российской Федерации, и официальный язык арбитража - русский.