Постановление ФАС СЗО от 10.03.98 N 02-05/97

"Об оставлении без изменения решения: удовлетворив иск о применении последствий недействительности ничтожной сделки в виде взыскания немецких марок, суд исходил из того, что в данном случае имел место зачет немецких марок, переведенных во исполнение одного контракта в счет погашения оплаты за услуги по другому контракту" (извлечение)
Редакция от 10.03.1998 — Действует

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ АРБИТРАЖНЫЙ СУД СЕВЕРО-ЗАПАДНОГО ОКРУГА

ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 10 марта 1998 г. N 02-05/97

(Извлечение)

Северо-Западный региональный центр Федеральной службы России по валютному и экспортному контролю в лице Петрозаводского отделения обратился в Арбитражный суд Республики Карелия с иском к открытому акционерному обществу "Электросвязь" (далее - ОАО "Электросвязь") о применении последствий недействительности ничтожной сделки в виде взыскания с ответчика немецких марок в доход государства.

Решением суда исковые требования удовлетворены в полном объеме. Постановлением апелляционной инстанции решение оставлено без изменения.

В кассационной жалобе ее податель просил отменить состоявшиеся судебные акты и в иске отказать по следующим основаниям.

ОАО "Электросвязь" заключило с фирмой "WIWEX" рамочный контракт. Согласно названному контракту иностранный контрагент взял на себя обязательства по поставке, шеф-монтажу, вводу в эксплуатацию оборудования, а также обучению персонала. В соответствии с параграфом 5 контракта ОАО "Электросвязь" перечислило переводом 30% стоимости контракта по указанным реквизитам.

В связи с передачей продавцом прав и обязанностей по названному контракту фирме "PHILIPS" сторонами было подписано изменение N 1, согласно которому новый продавец принимал на себя все обязательства по ранее действовавшему контракту, за исключением обучения персонала. В связи с этим сумма, подлежащая перечислению новому продавцу, была изменена.

Ввиду того что вопрос об обучении персонала в ранее действовавшем контракте не был детализирован и обязанность по выполнению данного пункта осталась на прежнем продавце, стороны пришли к вводу о необходимости более детальной регламентации данного пункта. В связи с этим был составлен отдельный контракт.

Суд кассационной инстанции посчитал, что решение и постановление апелляционной инстанции обоснованны и законны и не подлежат отмене.

Из материалов дела следовало, что между ОАО "Электросвязь" и немецкой фирмой "WIWEX" заключен контракт, предметом которого является поставка оборудования, шеф-монтаж и ввод в эксплуатацию, а также обучение персонала. Общая стоимость поставляемого по данному контракту оборудования составляет 250 000 немецких марок.

ОАО "Электросвязь" 09.10.95 перевело на счет немецкой фирмы 75000 немецких марок в счет исполнения вышеназванного контракта.

Немецкая фирма "WIWEX" 04.02.96 уступила свои права и обязанности по контракту фирме "PHILIPS", в связи с чем было подписано изменение N 1 к контракту N 111600-4078. Общая стоимость контракта установлена в 220000 немецких марок.

В параграфе 5 "Условия платежа" указано, что с учетом авансового платежа в сумме 45000 немецких марок остаточная стоимость платежей на день внесения изменений в контракт составляет 175000 немецких марок.

В уполномоченном банке АБ "Петробанк" 08.04.96 был оформлен дополнительный лист к паспорту сделки N 2/09741011/000/0000000040 от 17.01.96.

Между ОАО "Электросвязь" и немецкой фирмой "WIWEX" 22.02.96 заключен контракт за N 111600-4079 на оказание услуг немецкой фирмой по обучению персонала. Общая стоимость обучения определена 30000 немецких марок. В параграфе 4 указано, что оплата обучения произведена в немецких марках Федеративной Республики Германия путем перечисления переводом N 45 от 10.10.95.

Услуги по обучению персонала оказаны немецкой фирмой в период с 26.02.96 по 08.03.96.

Судами сделан правильный вывод о том, что в данном случае имел место зачет 30000 немецких марок из 75000 немецких марок, переведенных во исполнение одного контракта (N 111600-4078 от 28.09.95) в счет погашения оплаты за услуги по другому контракту (N 111600-4079 от 22.02.96).

Согласно пункту 7 а) статьи 1 Закона Российской Федерации "О валютном регулировании и валютном контроле" операции, связанные с переходом права собственности и иных прав на валютные ценности, в том числе операции, связанные с использованием в качестве средства платежа иностранной валюты и платежных документов в иностранной валюте, являются валютными операциями.

Исчерпывающий перечень текущих валютных операций содержится в пункте 1 статьи 9 вышеназванного Закона. Прекращение обязательства путем зачета в данный перечень не входит, следовательно, данная валютная операция является валютной операцией, связанной с движением капитала (пункт 10 е) статьи 1 Закона Российской Федерации "О валютном регулировании и валютном контроле").

Согласно требованиям пункта 2 статьи 6 Закона Российской Федерации "О валютном регулировании и валютном контроле" и пункта 4 раздела 2 Основных положений о регулировании валютных операций на территории СССР, утвержденных Инструкцией Госбанка СССР от 24.01.91, на проведение валютной операции, связанной с движением капитала, необходимо иметь лицензию (разрешение) Центрального банка России. Лицензии (разрешения) на проведение валютной операции, связанной с движением капитала, ОАО "Электросвязь" не имело.

Официальный источник электронного документа содержит неточность: "Основные положения о регулировании валютных операций на территории СССР" изложены в письме Госбанка СССР от 24.05.1991 N 352.

Сделка, заключенная ОАО "Электросвязь" с нерезидентом - немецкой фирмой "WIWEX", предусматривающая прекращение обязательства, выраженного в иностранной валюте, путем зачета, является недействительной на основании пункта 4 статьи 2 Закона Российской Федерации "О валютном регулировании и валютном контроле", то есть ничтожна в силу Закона.

Кассационная инстанция не согласилась с доводом ответчика, что для признания данной сделки недействительной требуется решение суда.

В соответствии со статьей 166 Гражданского кодекса Российской Федерации сделка недействительна по основаниям, установленным настоящим кодексом, в силу признания ее таковой судом (оспоримая сделка) либо независимо от такого признания (ничтожная сделка).

Согласно статье 168 Гражданского кодекса Российской Федерации сделка, не соответствующая требованиям закона или иных правовых актов, ничтожна, если закон не устанавливает, что такая сделка оспорима, или не предусматривает иных последствий нарушения.

В данном случае сделка, заключенная между ОАО "Электросвязь" и немецкой фирмой "WIWEX" 22.02.96, ничтожна в силу закона, так как противоречит пункту 2 статьи 4 Закона Российской Федерации "О валютном регулировании и валютном контроле" и не требует признания ее таковой судом.

Отклонен и довод ответчика, что контракт от 22.02.96 N 111600-4079 является производным от первоначального контракта, в связи со следующим.

По смыслу действующего валютного законодательства каждый валютный контракт должен иметь самостоятельные расчеты в иностранной валюте.

В изменении N 1 к контракту от 28.09.95 N 111600-4078, подписанному тремя сторонами, указано, что немецкая фирма "WIWEX" передает фирме "PHILIPS" все права и обязанности продавца по контракту N 111600-4078. Следовательно, обязательства по обучению персонала по контракту N 111600-4078 также перешли к фирме "PHILIPS". После переуступки прав и обязанностей у немецкой фирмы "WIWEX" возникло обязательство по возврату ОАО "Электросвязь" 30000 немецких марок. Однако данная сумма не была возвращена. Поскольку обязательства по обучению персонала у немецкой фирмы "WIWEX" прекратились в связи с уступкой всех прав и обязанностей, ОАО "Электросвязь" и немецкая фирма "WIWEX" 22.02.96 заключили новый контракт на обучение персонала. Каждый заключенный контракт должен рассматриваться как самостоятельная сделка.

Пунктом 1 а) статьи 14 Закона Российской Федерации "О валютном регулировании и валютном контроле" за нарушение положений статей 2-8 данного Закона предусмотрена ответственность в виде взыскания в доход государства всего полученного по недействительным в силу указанного Закона сделкам. Поскольку ОАО "Электросвязь" получило по недействительной сделки услуги по обучению персонала на сумму 30000 немецких марок, суд правомерно удовлетворил исковые требования о применении последствий недействительности ничтожной сделки в виде взыскания с ответчика в доход государства 30000 немецких марок, что составляет 98768100 рублей, на основании статьи 166, пункта 2 статьи 167 Гражданского кодекса Российской Федерации и пункта 1 а) статьи 14 Закона Российской Федерации "О валютном регулировании и валютном контроле".

При таких обстоятельствах суд округа не нашел оснований для отмены обжалуемых судебных актов и удовлетворения кассационной жалобы.