МЕМОРАНДУМ
от 9 ноября 1992 года
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА ВЕЛИКОБРИТАНИИ И СЕВЕРНОЙ ИРЛАНДИИ О ДОГОВОРЕННОСТИ В ОТНОШЕНИИ ПОМОЩИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В БЕЗОПАСНОЙ ПЕРЕВОЗКЕ СОКРАЩАЕМОГО ЯДЕРНОГО ОРУЖИЯ В ЦЕЛЯХ УСКОРЕНИЯ ЕГО ДЕМОНТАЖА И УНИЧТОЖЕНИЯ
РАЗДЕЛ 1 ВВЕДЕНИЕ
Правительство Российской Федерации и Правительство Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии (ниже именуемые "Участниками"), желая сотрудничать в безопасной перевозке сокращаемого ядерного оружия в целях ускорения его демонтажа и уничтожения Правительством Российской Федерации,
достигли нижеследующих договоренностей.
РАЗДЕЛ 2 ПОМОЩЬ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА
1. Правительство Соединенного Королевства за свой счет поставит Правительству Российской Федерации двадцать бронированных транспортных средств, спроектированных в соответствии с требованиями, утвержденными Российской Федерацией, для безопасной перевозки российского ядерного оружия, а также пять тележек для облегчения погрузочно-разгрузочных работ в оговоренных условиях, пять резервных тягачей, отвечающих тем же стандартам, что и основной парк транспортных средств, и соответствующие принадлежности и запасные части. Правительство Соединенного Королевства приложат все усилия к тому, чтобы начать поставки этих транспортных средств в конце 1993 года и завершить их к концу 1994 года. Правительство Соединенного Королевства за свой счет предоставит один тягач, приспособленный для работы в зимних условиях, зимой 1992-1993 годов в целях проведения испытаний и обучения персонала.
2. Правительство Российской Федерации утвердит заявление о требованиях, подготовленное Правительством Соединенного Королевства, где указаны характеристики, которым должно отвечать транспортное средство для перевозки ядерного оружия. Данное Заявление о требованиях будет служить основой для закупки транспортных средств Правительством Соединенного Королевства у своего подрядчика.
3. Правительство Российской Федерации будет предоставлять в сроки, обеспечивающие соблюдение установленного графика поставок, такие дополнительные технические данные, касающиеся его требований, которые обоснованно может запросить Правительство Соединенного Королевства в процессе закупок. Правительство Российской Федерации будет также представлять подробные и своевременные отчеты о функционировании тягача, поставленного зимой 1992-1993 годов, и будет обеспечивать доступ к нему в случае получения соответствующей просьбы от Правительства Соединенного Королевства.
4. При условии, что транспортное средство будет эксплуатироваться в дорожном режиме и в условиях, для которых оно было спроектировано, и что оно будет обслуживаться подготовленным российским персоналом с использованием запасных частей изготовителя и рекомендованных материалов:
а) на каждое транспортное средство будет дана гарантия на один год или пробег в 32000 км (в зависимости от того, что истечет быстрее), начиная с момента его официальной передачи, которая будет охватывать поломку узлов из-за неисправности деталей, плохого качества изготовления или дефектов конструкции;
б) Правительство Соединенного Королевства будет предоставлять через своего подрядчика и за свой счет все запасные части и всю необходимую помощь в ремонте этих транспортных средств с момента поставки первого транспортного средства и до истечения трех месяцев после поставки последнего транспортного средства. Эта помощь не будет включать любую деятельность, необходимость в которой возникла в результате ущерба, причиненного вследствие аварии, неправильного обращения или небрежности. После этого в течение по меньшей мере десяти лет с момента поставки последнего транспортного средства Правительство Российской Федерации может за свой счет приобретать дополнительные запасные части и получать постоянную помощь от Соединенного Королевства.
В отношениях между Правительством Российской Федерации и Правительством Соединенного Королевства или его подрядчиком будет установлена и будет применяться всеобъемлющая процедура направления сообщений о дефектах. Участники совместно согласуют детали материально-технической поддержки и помощи в подготовке персонала, которые должны быть предоставлены Правительством Соединенного Королевства.
5. Правительство Соединенного Королевства за свой счет предоставит Правительству Российской Федерации все технические данные, необходимые для эксплуатации и обслуживания этих транспортных средств.
6. Правительство Соединенного Королевства обеспечит за свой счет в течение периода, который будет установлен отдельно, первоначальную подготовку российского персонала - в Российской Федерации и в Соединенном Королевстве - по вопросам эксплуатации и обслуживания транспортных средств. Правительство Российской Федерации, насколько это возможно, будет осуществлять эксплуатацию и обслуживание транспортных средств в соответствии с установленными процедурами и с использованием персонала, прошедшего такую подготовку. Порядок обучения персонала будет предметом отдельных соглашений между Участниками.
7. Правительство Соединенного Королевства доставит за свой счет транспортные средства в Санкт-Петербург. По прибытии транспортных средств в Санкт-Петербург подрядчик от имени Правительства Соединенного Королевства до их окончательной сдачи Правительству Российской Федерации будет проводить их проверку.
8. Правительство Соединенного Королевства за свой счет поставит Правительству Российской Федерации 250 контейнеров для ядерного оружия, известных под названием "суперконтейнеры", в соответствии со спецификациями, принятыми Российской Федерацией и отвечающими по возможности соответствующим правилам МАГАТЭ, а также инструменты, грузовое оборудование, запасные части и всю техническую документацию, необходимые для их эксплуатации и обслуживания.
9. Правительство Соединенного Королевства приложит все усилия к тому, чтобы начать поставку 250 суперконтейнеров к ноябрю 1993 г. и завершить ее к сентябрю 1994 г.
10. Правительство Соединенного Королевства предоставит Правительству Российской Федерации проект, спецификацию и информацию об испытаниях суперконтейнера. В течение двух месяцев после их получения Правительство Российской Федерации подтвердит их приемлемость. Одобренные проект, спецификация и информация об испытаниях явятся основанием для размещения Правительством Соединенного Королевства заявки на закупку.
11. Правительство Российской Федерации в течение периода закупок суперконтейнеров будет предоставлять такие технические данные о требованиях, которые Правительство Соединенного Королевства может обоснованно запросить в течение этого процесса.
В том случае, если информация, запрошенная Правительством Соединенного Королевства, не может быть предоставлена Правительством Российской Федерации, любые недостатки или упущения, касающиеся оценки конструкции суперконтейнера, будут определяться Правительством Соединенного Королевства. В этом случае Правительство Российской Федерации будет нести ответственность за принятие любых дополнительных мер, которые оно сочтет необходимыми для завершения этой оценки.
12. Производство и поставки суперконтейнеров начнутся сразу же по завершении Соединенным Королевством процесса сертификации. В случае каких-либо исключений, недостатков или упущений в связи с оценкой, которые должны быть устранены Правительством Российской Федерации, это не приведет к отсрочке начала производства.
13. Правительство Соединенного Королевства доставит за свой счет суперконтейнеры в Санкт-Петербург. По прибытии суперконтейнеров в Санкт-Петербург подрядчик от имени Правительства Соединенного Королевства до их окончательной сдачи Правительству Российской Федерации будет проводить их проверку.
14. Правительство Российской Федерации будет нести расходы, связанные с эксплуатацией, обеспечением и обслуживанием транспортных средств, суперконтейнеров и другого оборудования, предоставляемых Правительством Соединенного Королевства, за исключением случаев, указанных в пунктах 4, 5 и 6 раздела 2 настоящего Меморандума.
15. В целях содействия ускорению безопасного демонтажа и уничтожения сокращаемого ядерного оружия Участники могут в дополнение к предоставлению указанной технической помощи обмениваться информацией по соответствующим техническим вопросам и рассмотреть вопрос о предоставлении дальнейшей технической помощи в соответствии с положениями настоящего Меморандума. В случае необходимости они могут заключать новые меморандумы или другие соглашения по этим вопросам.
РАЗДЕЛ 3 КООРДИНАЦИОННЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ
Участники учредят двустороннюю Координационную группу под совместным председательством в целях координации и контроля за всеми аспектами оказания Российской Федерации Соединенным Королевством помощи в ускорении безопасного демонтажа и уничтожения сокращаемого ядерного оружия. Группа будет проводить заседания, по мере необходимости, в местах, которые будут определяться совместно. Сопредседателем от Соединенного Королевства, как правило, будет помощник главного научного советника (по ядерным вопросам) министерства обороны, а от Российской Федерации - начальник Главного управления Министерства Российской Федерации по атомной энергии. Координационная группа может, в случае необходимости, учреждать подотчетные ей органы. Круг ведения Координационной группы будет совместно определен Участниками и изложен в письменном виде.
РАЗДЕЛ 4 ДОСТУП ПЕРСОНАЛА, САМОЛЕТОВ И СУДОВ
1. Правительство Российской Федерации будет содействовать въезду и выезду служащих Правительства Соединенного Королевства и персонала подрядчика Соединенного Королевства на территорию и с территории Российской Федерации с целью выполнения мероприятий в соответствии с настоящим Меморандумом. Поездки будут осуществляться в соответствии с процедурами, подробно изложенными в разделе 8.
2. Самолеты и суда, которые не являются коммерческими самолетами и судами, выполняющими регулярные рейсы, и используются Соединенным Королевством в связи с мероприятиями в Российской Федерации, осуществляемыми во исполнение настоящего Меморандума, будут освобождаться от таможенных, посадочных, навигационных и портовых сборов, пошлин и любых иных сборов, взимаемых Российской Федерацией или любым из ее органов.
3. Если самолет, который не является коммерческим самолетом, выполняющим регулярный рейс, используется Соединенным Королевством для перевозок в Российскую Федерацию, то план его полета будет представляться в соответствии с процедурами, которые применяются Международной организацией гражданской авиации к гражданским самолетам; в том числе в раздел замечаний плана полета будет включаться подтверждение получения соответствующего разрешения. В этом случае Российская Федерация будет за свой счет обеспечивать стоянку, охрану, обслуживание и заправку самолетов Соединенного Королевства.
4. Льготы, аналогичные тем, которые описаны в пунктах 1, 2 и 3, будут предоставляться Правительством Соединенного Королевства Правительству Российской Федерации.
РАЗДЕЛ 5 ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
1. Правительство Российской Федерации отказывается от любого иска, который оно может иметь против Правительства Соединенного Королевства или любого военнослужащего, служащего, агента или подрядчика Правительства Соединенного Королевства вследствие телесного повреждения или заболевания (включая телесное повреждение или заболевание, приведшее к смерти) его военнослужащих, служащих, агентов или других граждан, или вследствие ущерба или гибели принадлежащего ему или им имущества, если такое телесное повреждение, заболевание, смерть, ущерб или гибель произошли в результате или в связи с осуществлением настоящего Меморандума (включая любое использование оборудования, которое будет поставляться согласно Меморандума), или же вследствие любого действия или бездействия Правительства Соединенного Королевства или любого военнослужащего, служащего, агента или подрядчика Правительства Соединенного Королевства, происшедшего в результате или в связи с осуществлением настоящего Меморандума.
2. Правительство Российской Федерации будет выплачивать Правительству Соединенного Королевства и любому военнослужащему, служащему, агенту или подрядчику Правительства Королевства возмещение по любым искам третьих сторон вследствие телесного повреждения или заболевания (включая телесное повреждение или заболевание, приведшее к смерти) или вследствие ущерба или гибели имущества в результате или в связи с осуществлением настоящего Меморандума (включая любое использование оборудования, которое будет поставляться согласно Меморандума), или же вследствие любого действия или бездействия Правительства Соединенного Королевства или любого военнослужащего, служащего, агента или подрядчика Правительства Соединенного Королевства, происшедшего в результате или в связи с осуществлением настоящего Меморандума.
3. Правительство Российской Федерации будет освобождать Правительство Соединенного Королевства от любой ответственности, которую может нести Правительство Соединенного Королевства по контракту, предусматривающему выплату его подрядчикам возмещения по искам, возбуждаемым против них вследствие заболевания, телесного повреждения, смерти, ущерба или гибели в результате или в связи с осуществлением настоящего Меморандума (включая любое использование любого оборудования, предоставленного такими подрядчиками Правительству Соединенного Королевства для поставки согласно настоящему Меморандуму).
4. Положения настоящего раздела не будут препятствовать Правительствам Российской Федерации и Соединенного Королевства предоставлять компенсацию в соответствии со своим национальным законодательством.
5. Правительства Российской Федерации и Соединенного Королевства могут, в случае необходимости, консультироваться по вопросам исков и проведения разбирательства в соответствии с настоящим разделом.
6. Ничто в настоящем разделе не будет толковаться как препятствующее проведению судебного разбирательства или возбуждению исков против граждан Российской Федерации или лиц, постоянно проживающих в Российской Федерации.
7. Ничто в настоящем разделе не будет толковаться как возлагающее на Правительство Российской Федерации какую бы то ни было ответственность за иски в связи с телесным повреждением, заболеванием, смертью, ущербом или гибелью имущества, имевшими место до передачи оборудования.
РАЗДЕЛ 6 ТАМОЖЕННЫЕ ПОШЛИНЫ, НАЛОГИ И АНАЛОГИЧНЫЕ СБОРЫ
В той мере, в какой это разрешено существующим законодательством Участников, Участники будут стремиться к тому, чтобы предоставлять наиболее льготный налоговый и таможенный режим в отношении мероприятий, выполняемых в соответствии с настоящим Меморандумом. Если налоги, таможенные пошлины или аналогичные сборы будут взиматься, то они будут относиться на счет Правительства страны, в которой они взимаются, как дополнение к расходам данного Участника по настоящей Программе.
РАЗДЕЛ 7 КОНТРАКТЫ
При предоставлении любым из Участников контрактов на приобретение товаров и услуг, включая строительство, для целей осуществления настоящего Меморандума такие контракты будут предоставляться в соответствии с законодательством этого Правительства.
РАЗДЕЛ 8 БЕЗОПАСНОСТЬ, ЗАЩИТА ИНФОРМАЦИИ И ПОСЕЩЕНИЯ
1. Правительство Российской Федерации в соответствии с его национальными процедурами будет обеспечивать в отношении всей секретной информации и оборудования, вверенных ему согласно положениям настоящего Меморандума, защиту в той же степени, в какой она обеспечивается Правительством Соединенного Королевства.
2. Подробные данные, касающиеся степени защиты, обеспечиваемой на основе степеней секретности, используемых Соединенным Королевством, изложены в приложении А к настоящему Меморандуму. Эквивалентными степенями секретности являются следующие:
Российская Федерация
Конфиденциально
Для служебного пользования
Соединенное Королевство
Confidential
Restricted
3. Секретные документы, составленные в Соединенном Королевстве и содержащие информацию только Соединенного Королевства, будут снабжаться обозначением "UK" на титульном листе.
4. Секретные документы, составленные в Российской Федерации и содержащие информацию только Российской Федерации, будут снабжаться обозначением "RUSSIA" на титульном листе.
5. Секретные документы, составленные в любой из двух стран и содержащие информацию как соединенного Королевства, так и Российской Федерации, будут снабжаться обозначением "UK/RUSSIA" на титульном листе.
6. Правительство Соединенного Королевства будет обеспечивать защиту любой секретной информации Правительства Российской Федерации, к которой ему может быть предоставлен доступ в связи с осуществлением настоящего Меморандума, в соответствии с положениями Соединенного Королевства, содержащимися в приложении А, если только оно не получит иных инструкций от Правительства Российской Федерации.
7. Правительство-получатель не будет передавать правительству или любому гражданину, или организации любой третьей страны, или же любой международной организации какую-либо информацию, документы, технологию или материалы, независимо от того, являются ли они секретными или нет, предоставленные в соответствии с настоящим Меморандумом, равно как и не будет предавать гласности какую-либо информацию, независимо от того, является ли она секретной или нет, без предварительного разрешения предоставившего ее Правительства.
8. Весь принимаемый персонал будет соблюдать положения безопасности принимающей страны. Любая информация, раскрытая или предоставленная в распоряжение принимаемого персонала, будет рассматриваться как предоставленная Правительству, по линии которого направляется принимаемый персонал, и будет подпадать под действие положений, приведенных выше.
9. Просьбы о посещении персоналом одной страны какого-либо объекта другой страны будут координироваться по обычным каналам и будут соответствовать установленным процедурам посещений принимающей страны. На просьбах о посещениях будет стоять название настоящего Меморандума.
10. Список персонала каждой страны, необходимого для посещения на постоянной основе объектов другой страны, будет представлен по официальным каналам.
11. Независимо от положений пунктов 1-7 настоящего раздела, каждый Участник будет иметь право делать такие публичные заявления, какие он пожелает, в отношении деятельности, осуществляемой в соответствии с настоящим Меморандумом, не разглашая эксплуатационные, технические или конструкторские детали.
РАЗДЕЛ 9 ПРАВА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ
1. Правительство Российской Федерации не будет без предварительного письменного разрешения Правительства Соединенного Королевства использовать какое либо оборудование или техническую информацию, предоставляемые Правительством Соединенного Королевства в соответствии с настоящим Меморандумом, для каких-либо иных целей, помимо тех, которые предусматриваются в настоящем Меморандуме.
2. Правительство Российской Федерации не будет без предварительного письменного разрешения Правительства Соединенного Королевства сдавать в аренду или внаем, предоставлять, продавать или иным образом передавать какой-либо третьей стороне какое-либо оборудование или техническую информацию, предоставляемые Правительством Соединенного Королевства в соответствии с настоящим Меморандумом, или избавляться от такого оборудования или информации.
3. За исключением тех случаев, когда это требуется в целях эксплуатации, технического обслуживания и ремонта, Правительство Российской Федерации не будет без предварительного письменного разрешения Правительства Соединенного Королевства само или с помощью других копировать полностью или частично техническую информацию, предоставляемую Правительством Соединенного Королевства согласно настоящему Меморандуму само или с помощью других воспроизводить полностью или частично оборудование, поставляемое Правительством Соединенного Королевства в соответствии с настоящим Меморандумом.
4. Правительство Российской Федерации не будет без предварительного письменного разрешения Правительства Соединенного Королевства сообщать какой-либо третьей стороне или публиковать полностью или частично техническую информацию, предоставляемую Правительством Соединенного Королевства в соответствии с настоящим Меморандумом.
5. Ничто в настоящем Меморандуме не представляет собой освобождение Правительства Российской Федерации Правительством Соединенного Королевства или любой другой стороной от ответственности в связи с утверждениями и претензиями о том, что использование Правительством Российской Федерации оборудования и технической информации, предоставляемых Правительством Соединенного Королевства, нарушает права интеллектуальной собственности третьей стороны или подпадает под действие этих прав. Тем не менее Правительство Российской Федерации не будет урегулировать такие утверждения или претензии без письменной консультации с Правительством Соединенного Королевства.
6. Для целей настоящего раздела третьей стороной являются правительство, не являющееся Участником настоящего Меморандума, и любое лицо или любая организация, не нанятые Участниками для осуществления какой-либо функции согласно настоящему Меморандуму.
7. Для целей настоящего раздела техническая информация означает записанную или документированную информацию научного или технического характера независимо от ее формата, особенностей документа или других способов представления. Эта информация может в соответствующих случаях включать, не ограничиваясь, однако, этим, любые из следующих видов информации: данные опытов и испытаний, спецификации, проекты и процессы проектирования, изобретения и открытия, подлежащие и не подлежащие патентованию, запатентованные и незапатентованные, полупроводниковую топографию, технические данные, технические описания и другие работы технического характера, компьютерное обеспечение в виде программ и базы данных, ноу-хау, коммерческие секреты и информацию, касающуюся промышленных технологий. Она может быть представлена в виде документов, рисунков, чертежей и других графических изображений, в виде записей на диски или пленку (магнитных, оптических и лазерных) и компьютерных распечаток или данных, зафиксированных в компьютерной памяти, либо в любой другой форме.
РАЗДЕЛ 10 ИНСПЕКЦИИ
Представителям Правительства Соединенного Королевства будет разрешено, по представлении соответствующей просьбы, проверять использование любых материалов, предоставленных в соответствии с настоящим Меморандумом, по возможности в местах их нахождения или использования, и инспектировать любые или все связанные с этим записи или документы в течение срока действия настоящего Меморандума и последующих трех лет. Эти инспекции будут проводиться в соответствии с процедурами, подлежащими совместному определению Участниками.
РАЗДЕЛ 11 СРОК ДЕЙСТВИЯ
Настоящий Меморандум вступит в силу со дня его подписания и будет оставаться в силе в течение пяти лет.
РАЗДЕЛ 12 ПОПРАВКИ, ВЫХОД И ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ
1. В настоящий Меморандум могут вноситься поправки и дополнения, его срок действия может быть продлен в любое время с письменного согласия Участников.
2. Действие настоящего Меморандума может быть прекращено, если любой из Участников примет соответствующее решение и представит за 90 дней письменное уведомление о своем намерении сделать это.
3. Положения разделов 5, 8, 9 и 13 будут оставаться в силе после прекращения или истечения срока действия настоящего Меморандума.
РАЗДЕЛ 13 СПОРЫ
Любые разногласия в отношении толкования или применения настоящего Меморандума будут урегулироваться путем консультаций между Участниками и не будут передаваться для урегулирования какому-либо международному судебному органу или третьей стороне.
РАЗДЕЛ 14 ПОДПИСАНИЕ
Вышеизложенное представляет собой договоренности, достигнутые между Правительством Российской Федерации и Правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии по рассматриваемым вопросам.
Подписано в Лондоне 9 ноября 1992 г. в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)