ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ДЕЖУРНОГО ПО ПЕРЕЕЗДУ ИОТ РЖД-4100612-ЦП-095-2016

Редакция от 10.12.2025 — Действует

Документ обязателен к применению

в соответствии с абз. 24 ч. 3 ст. 214 ТК РФ

 

Составляется работодателем

 

Примерная форма

 

 

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ДЕЖУРНОГО ПО ПЕРЕЕЗДУ

 

ИОТ РЖД-4100612-ЦП-095-2016

 

1. Общие требования охраны труда

 

1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для дежурного по переезду (далее - Инструкция) устанавливает основные требования охраны труда при выполнении работ дежурным по железнодорожному переезду.

На основе настоящей Инструкции в дистанциях пути должны разрабатываться инструкции по охране труда для дежурного по переезду, учитывающие местные условия и специфику деятельности.

1.2. К самостоятельной работе дежурным по переезду допускаются лица, достигшие возраста восемнадцати лет, прошедшие обязательный предварительный (периодический) медицинский осмотр и не имеющие медицинских противопоказаний, вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте, противопожарный инструктаж, обучение, стажировку и проверку знаний требований охраны труда и электробезопасности. Вновь принимаемые на работу работники должны пройти обучение по профессии и профессиональную аттестацию в соответствии с нормативными документам, действующим в ОАО "РЖД", быть ознакомлены с действиями при возникновении несчастного случая и оказанию первой помощи пострадавшим при вводном инструктаже.

При исполнении служебных обязанностей дежурный по переезду должен иметь при себе служебное удостоверение, удостоверение о проверке знаний по охране труда, электробезопасности (согласно должностным обязанностям), предупредительный талон по охране труда.

1.3. Дежурный по переезду при приеме на работу должен пройти обучение и проверку знаний в объеме своих обязанностей:

Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации;

Инструкции по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ;

Правил по охране труда, экологической, промышленной и пожарной безопасности при техническом обслуживании и ремонте объектов инфраструктуры путевого комплекса ОАО "РЖД";

Правил по безопасному нахождению работников ОАО "РЖД" на железнодорожных путях;

Правил по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО "РЖД";

должностных инструкций и инструкций по охране труда.

1.4. В процессе работы дежурный по переезду должен проходить:

все виды обучения, инструктажей и проверки знаний по охране труда, пожарной безопасности, электробезопасности, установленные законодательством Российской Федерации, нормативными документами ОАО "РЖД", а также обязательные периодические медицинские осмотры.

1.5. Дежурный по переезду должен знать:

Трудовой кодекс Российской Федерации в объеме должностных обязанностей;

Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации;

Условия эксплуатации железнодорожных переездов;

требования настоящей Инструкции;

безопасные методы и приемы выполнения поручаемой работы, правила применения средств индивидуальной защиты (далее - СИЗ);

действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы, и меры защиты от их воздействия;

правила нахождения на железнодорожных путях, маршруты служебных проходов по территории станции, структурного подразделения, негабаритные места;

правила по охране труда, экологической, промышленной и пожарной безопасности при техническом обслуживании и ремонте объектов инфраструктуры путевого комплекса ОАО "РЖД";

правила по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО "РЖД";

правила электробезопасности для работников ОАО "РЖД" при обслуживании устройств и сооружений контактной сети и линий электропередачи;

правила внутреннего трудового распорядка;

требования системы информации "Человек на пути";

правила оказания первой помощи пострадавшим;

место расположения аптечки или сумки с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами;

требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности;

сигналы пожарной тревоги и способы сообщения о пожаре;

место расположения первичных средств пожаротушения (огнетушителей), типы и порядок приведения их в действие.

1.6. Дежурный по переезду должен:

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;

выполнять работу, которая входит в его обязанности или поручена мастером, бригадиром, старшим группы или другим руководителем работ (далее - руководитель работ);

эксплуатировать и содержать в исправном состоянии и чистоте оборудование, инструмент, приспособления, инвентарь;

применять безопасные приемы работы;

правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;

выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков безопасности и надписей, а также сигналов, подаваемых машинистами локомотивов, моторвагонного подвижного состава, водителями транспортных средств;

знать и соблюдать требования настоящей Инструкции.

1.7. Дежурному по переезду запрещается:

приступать к выполнению другой, не связанной с его прямыми обязанностями, работы без получения от руководителя работ инструктажа о безопасных приемах ее выполнения;

пользоваться средствами индивидуальной защиты с истекшим сроком их годности и испытаний;

наступать на электрические провода и кабели;

находиться в местах, отмеченных знаком "Осторожно! Негабаритное место", при прохождении около них подвижного состава;

подходить ближе 8 м к оборванным проводам контактной сети, волновода, воздушной линии электропередачи, а также прикасаться чем-либо к ним и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются или не касаются они земли или заземленных конструкций.

находиться на работе в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения.

1.8. Во время работы на дежурного по переезду могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

движущийся железнодорожный подвижной состав, транспортные средства, машины, механизмы и их элементы;

наличие в воздухе рабочей зоны химических веществ и аэрозолей преимущественно фиброгенного действия (пыли);

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека (при работе вблизи линий электропередач);

повышенная или пониженная температура поверхностей инвентаря и инструментов;

повышенная или пониженная температура воздуха, повышенная влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;

повышенные уровни шума на рабочем месте;

острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности, инструментов и оборудования;

биологические (при укусах насекомых и животных);

недостаточная освещенность рабочей зоны в темное время суток;

физические перегрузки при выполнении работ стоя или при перемещении тяжестей вручную;

наличие скользких и неровных поверхностей в рабочей зоне;

опасные факторы пожара (пламя и искры, повышенная температура окружающей среды, токсичные продукты горения и термического разложения, дым, пониженная концентрация кислорода);

нервно-психические перегрузки при выполнении работ на железнодорожных путях;

грозовой разряд.

1.9. На работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, дежурному по переезду выдаются прошедшие обязательную сертификацию или декларирование соответствия специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты, а также смывающие и (или) обезвреживающие средства в соответствии с типовыми нормами:

комплектом "Путеец-Л";

ботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве;

плащом для защиты от воды;

перчатками комбинированными или перчатками с полимерным покрытием;

очками защитными открытыми;

жилетом сигнальным со световозвращающими полосами.

Зимой дополнительно:

комплектом для защиты от пониженных температур "Путеец";

шапкой-ушанкой со звукопроводными вставками;

рукавицами утепленными или перчатками утепленными;

сапогами юфтевыми утепленными на нефтеморозостойкой подошве в I и II климатических поясах;

сапогами кожаными утепленными "СЕВЕР ЖД" в III, IV и особом климатических поясах или валенками (сапогами валяными);

галошами на валенки (сапоги валяные).

Дополнительно в III, IV и особых климатических поясах:

курткой на меховой подкладке или полушубком, или полупальто на меховой подкладке.

Выдаваемые спецодежда и спецобувь, СИЗ должны быть подобраны по росту, размерам и не сковывать движения работника.

По условиям выполнения отдельных видов работ дежурному по переезду должны выдаваться другие соответствующие СИЗ.

Дополнительно дежурному по переезду должны выдавать защитные и регенерирующие кремы, очищающие пасты для рук при выполнении работ, связанных с трудно смываемыми смазками, маслами и нефтепродуктами.

В районах распространения гнуса, комаров, мошки дежурный по переезду с целью защиты от них должен обеспечиваться противомоскитной сеткой, а также репеллентами, имеющими санитарно-эпидемиологические заключения, выданные в установленном порядке.

Дежурному по переезду, занятому на работах при низких температурах и связанных с воздействием УФ-излучения выдаются защитные кремы от отморожения и воздействия УФ-излучения.

Дежурные по переезду при использовании ударного инструмента, должны пользоваться защитными очками или щитками.

При выполнении работ и нахождении на железнодорожных путях дежурный по переезду, должен быть одет в сигнальный жилет со световозвращающими полосами с нанесенным трафаретом, указывающим принадлежность к структурному подразделению.

В районах распространения гнуса, комаров, клещей дежурный по переезду должны обеспечиваться репеллентами, а также противомоскитными сетками и спецодеждой, обеспечивающими защиту от укусов насекомых.

Дежурный по переезду, получающий СИЗ (защитных очков, респиратора), при проведении первичного и повторных инструктажей по охране труда должен получить инструктаж по правилам пользования и простейшим способам проверки работоспособности и исправности этих СИЗ, а также пройти тренировку по их применению.

1.10. Дежурный по переезду должен следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавать ее в стирку, химчистку и ремонт, а также знать правила применения и простейшие способы проверки средств индивидуальной защиты.

1.11. Дежурный по переезду должен знать и соблюдать правила личной гигиены.

1.12. Принимать пищу следует в столовых и буфетах или в специально отведенных для этого комнатах, имеющих соответствующее оборудование, за исключением случаев работы на значительном удалении от помещений для приема пищи. Воду пить только кипяченую или бутилированную. Запрещается пользоваться водой для питья из случайных источников.

Перед едой необходимо тщательно мыть руки водой с мылом или очищающими пастами, разрешенными к применению.

1.13. Работники должны выполнять следующие требования пожарной безопасности:

курить только в установленных и приспособленных для этого местах. При выполнении работ курить в период технологического перерыва. Окурки потушить и сложить в металлическую емкость;

собирать промасленный или пропитанный бензином, керосином или иными горючими веществами обтирочный материал в предусмотренных специально для этого местах.

Запрещается:

разводить костры в полосе отвода железной дороги;

применять открытый огонь (факелы, свечи, керосиновые лампы) для освещения, а также вблизи машин, заправляемых горючим.

При эксплуатации электроприборов запрещается:

применять для отопления помещений нестандартные (самодельные) нагревательные электропечи и электрические лампы накаливания, а также приборы с открытыми нагревательными элементами;

оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы;

сушить горючие материалы на электронагревательных приборах;

оставлять под напряжением электрические провода и кабели с неизолированными частями, а также использовать кабели и провода с поврежденной изоляцией.

1.14. Дежурные по переезду, занятые на работах в местности эпидемичной по клещевому вирусному энцефалиту в период активности клещей, должны заблаговременно сделать профилактические прививки против него.

1.15. Для предотвращения переохлаждения и обморожения при работе на открытом воздухе в холодное время года при низких температурах дежурный по переезду должен использовать регламентированные перерывы для обогрева, установленные правилами внутреннего трудового распорядка.

При температуре воздуха ниже -40° Цельсия необходимо предусматривать защиту лица и верхних дыхательных путей. При отсутствии защиты лица и органов дыхания работать на открытом воздухе запрещается.

При сильных морозах до выхода на открытый воздух следует смазать открытые части тела кремом от обморожения на безводной основе. Спецобувь не должна стеснять стопы ног.

Во избежание обморожения при сильных морозах нельзя прикасаться голыми руками к металлическим предметам.

1.16. Дежурные по переезду, пользующиеся для проезда к месту работ и обратно транспортом, предоставленным ОАО "РЖД", должны знать и выполнять правила перевозки пассажиров.

1.17. При нахождении на железнодорожных путях дежурный по переезду должен соблюдать следующие требования безопасности:

проходить к месту работы и обратно в пределах железнодорожной станции (далее - станция) по установленным маршрутам служебного прохода, смотреть под ноги, так как в указанных местах прохода могут быть предельные и пикетные столбики и другие препятствия;

при выходе или пересечении проезжей части железнодорожного переезда следить за движением транспортных средств;

проход к месту производства работ и обратно должен осуществляться, как правило, в стороне от железнодорожного пути, по обочине земляного полотна на расстоянии менее 2,5 метров от крайнего рельса или по середине междупутья. В случае, если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2,5 метров от крайнего рельса, то идти нужно в направлении вероятного появления поезда. При движении необходимо обращать внимание на движущийся по смежным путям подвижной состав и показания сигналов светофоров;

при обнаружении (визуальном или звуковом) приближающегося подвижного состава работникам необходимо сойти на обочину от крайнего рельса пути на следующие расстояния:

поезда, дрезины, автомотрисы, отдельного локомотива - не менее чем на 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее чем на 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 - 140 км/ч, а на скоростных и высокоскоростных участках железной дороги (при установленных скоростях движения более 140 км/ч) на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса за 10 мин до прохода поезда;

работающих путеукладчика (кроме обслуживающей его бригады), электробалластера, снегоуборочной машины, рельсошлифовального поезда и других путевых машин тяжелого типа - не менее чем на 5 м;

работающих машин, оборудованных щебнеочистительными устройствами, двухпутных и роторных снегоочистителей - не менее чем на 5 м в сторону, противоположную выбросу снега, льда или засорителей;

переходить железнодорожные пути следует в установленных местах (пешеходные мостики, тоннели, настилы), а при их отсутствии под прямым углом, не наступая на головку рельсов, предварительно убедившись, что на пересекаемых путях в этом месте нет приближающегося подвижного состава;

переходить железнодорожный путь, занятый стоящим подвижным составом разрешается, пользуясь переходными площадками вагонов, убедившись в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода на предмет нахождения на междупутье посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава;

обходить группы вагонов или локомотивов, стоящих на железнодорожном пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки крайнего вагона или локомотива;

проходить между расцепленными вагонами при расстоянии между автосцепками не менее 10 м, при этом идти следует посередине разрыва;

обращать внимание на показания светофоров, звуковые сигналы и предупреждающие знаки.

Дежурному по переезду запрещается:

находится на междупутье на перегонах на участках пути, расположенных на совмещенном земляном полотне при пропуске высокоскоростного и скоростного поездов (при установленных скоростях движения более 140 км/ч);

находиться впереди и сзади рабочих органов работающего путевого струга на расстоянии ближе 10 м, однопутных снегоочистителей - не менее 25 м;

находиться впереди и сзади рабочих органов работающего путевого струга на расстоянии ближе 10 м;

находиться перед этими органами на расстоянии ближе 15 м во время работы питателя или боковых щеток снегоуборочного поезда;

находиться впереди работающих роторных снегоочистителей на расстоянии менее 30 м.

При невозможности пройти в стороне от железнодорожного пути или по обочине (в тоннелях, на мостах, при разливе рек, отсутствии обочин, во время снежных заносов и в других случаях) проход по железнодорожному пути следует осуществлять с принятием следующих требований безопасности:

на двухпутном участке следует идти навстречу движению поездов в правильном направлении движения, помня о возможности следования поездов и в неправильном направлении;

на многопутных участках и перегонах, оборудованных двусторонней автоблокировкой для определения направления движения поездов, следует ориентироваться по показаниям светофоров;

при движении группой идти следует друг за другом или по два человека в ряду, выполняя требования впереди идущего сигналиста или специально выделенного работника и позади идущего руководителя работ, ограждающих группу сигналами остановки: днем - развернутым красным флагом, а ночью - фонарем с красным огнем;

в условиях плохой видимости (в крутых кривых, глубоких выемках, в лесной или застроенной местности, а также в темное время, в туман, метель и других случаях) следует выполнять требования двух сигналистов, один из которых следует впереди, а другой сзади группы на расстоянии зрительной связи, но так, чтобы приближающийся поезд был виден им на расстоянии не ближе 500 м от идущей группы. Сигналисты должны идти с развернутыми красными флагами (ночью с фонарями с красным огнем) и ограждать идущую группу работников до тех пор, пока они не сойдут с пути. В случаях, если группа своевременно не сошла с пути, сигналист обязан сойти с пути от приближающегося поезда не ближе чем за 400 м и продолжать подавать сигналы остановки. В случаях, если сигналист не виден руководителю работ на расстоянии более 500 м, должны выделяться промежуточные сигналисты;

при проходе мест, где снег расчищен траншеями, работники к моменту подхода поезда должны находиться в нишах.

При нахождении на железнодорожном пути и в непосредственной близости от него во время следования к месту работы и обратно, а также при производстве работ, дежурному по переезду запрещается пользоваться мобильными телефонами и другими мультимедийными устройствами.

Пользоваться мобильными телефонами разрешается в случаях крайней необходимости, связанных с обеспечением безопасности движения, несчастными случаями, пожарами, предотвращением террористических и противоправных действий.

При нахождении на железнодорожных путях и выполнении работ переговоры по личным мобильным телефонам допускаются только во время перерывов в работе и нахождении дежурного по переезду на расстоянии не менее 3 м от крайнего рельса при скорости движения до 140 км/ч и не менее 6 м при следовании пассажирского поезда со скоростью более 140 км/ч.

1.19. При нахождении на железнодорожных путях запрещается:

становиться или садиться на рельсы, концы шпал, балластную призму, электроприводы, путевые коробки и другие напольные устройства;

наступать на концы железобетонных шпал;

подниматься в вагон, дрезину, мотовоз, автомотрису и другие подвижные единицы и сходить с них во время движения;

находиться и проезжать на подножках, лестницах и других наружных частях вагона, дрезины, мотовоза, автомотрисы и других подвижных единиц при их движении;

переходить стрелочные переводы, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин, ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, в желоб стрелочного перевода;

переходить или перебегать через пути перед движущимся поездом, железнодорожным подвижным составом и другими подвижными единицами;

пролезать под стоящими вагонами и сцепками, залезать на автосцепки или под них при переходе через пути, а также протаскивать под вагонами инструмент, приспособления, приборы и материалы;

находиться в междупутье при безостановочном движении поездов по смежным путям;

находиться на территории железнодорожной станции и других подразделений в местах, отмеченных знаком "Осторожно! Негабаритное место", а также около этих мест при прохождении поездов, железнодорожного подвижного состава или специального самоходного подвижного состава.

1.20. Выходя на путь из помещения и других сооружений, затрудняющих видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава, а в темное время суток, кроме того, подождать, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы.

1.21. Необходимо быть внимательным вблизи железнодорожных путей при плохой видимости (туман, снегопад) и гололеде, а также зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость звуковых сигналов.

1.22. При получении травмы, заболевании, ухудшении своего здоровья, в том числе проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления) дежурный по переезду должен прекратить работу, поставить в известность руководителя работ, дежурного дистанции пути, дежурного по станции для вызова на подмену другого работника и обратиться за помощью в медпункт или ближайшее медицинское учреждение.

В случае получения травмы другим работником следует прекратить работу, принять меры по оказанию первой помощи пострадавшему и немедленно сообщить о несчастном случае руководителю работ или вышестоящему руководителю.

О любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, работник должен немедленно известить руководителя работ или вышестоящего руководителя.

1.23. Дежурный по переезду, не выполняющие требования настоящей Инструкции, несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

 

2. Требования охраны труда перед началом работы

 

2.1. Перед началом работы дежурный по переезду должен:

надеть спецодежду, спецобувь и привести их в порядок (застегнуть спецодежду на все пуговицы, заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали и не стесняли движения, освободить карманы одежды от посторонних предметов с острыми концами, краями). Поверх одежды надеть сигнальный жилет и полностью его застегнуть. Сигнальные жилеты должны быть со световозвращающими полосами и нанесенными трафаретами, указывающими принадлежность к соответствующему структурному подразделению региональной дирекции;

спецодежду, спецобувь и другие СИЗ работник не должен снимать в течение всего времени выполнения работы;

получить целевой инструктаж по охране труда от руководителя работ, о правилах безопасного производства работ, о порядке схода с пути в установленные места на время пропуска поездов, о погодных условиях (туман, метель, дождь, повышенные или пониженные температуры воздуха) и о требованиях охраны труда в этих погодных условиях.

2.2. Необходимо проверить:

состояние рабочего места, подходы к нему и ограждения. Не допускается загромождения рабочего места и прохода к нему;

состояние проезжей части автодороги, настила, желобов и закрепленных участков железнодорожного пути в пределах 50 м от переезда в обе стороны;

исправность оборудования переезда и всех его устройств (шлагбаумов (в том числе противотаранных устройств (далее - ПТУ)), устройств заграждения железнодорожного переезда (далее - УЗП), замков запасных горизонтально-поворотных шлагбаумов ручного действия и др.) и систем сигнализации;

наличие пломб у пломбируемых устройств, кнопок на щите управления;

наличие и исправность радиосвязи и телефонной связи;

работу фонарей, наружного освещения и прожекторных установок, используемых в темное время суток, а также наличие запасных электроламп;

работоспособность дверного замка и целостность решеток на окнах и веранде;

проверить исправность и наличие инструмента, инвентаря, сигнальных принадлежностей, приспособлений, петард, аптечки первой помощи, первичных средств пожаротушения, состояние СИЗ.

2.3. Сигнальные флажки должны иметь яркую не выцветшую окраску, находиться в чехлах. Духовой рожок должен быть исправен, не иметь вмятин и издавать звуковые сигналы достаточной громкости. Сигнальные фонари, должны иметь целые и чистые стекла, быть работоспособными. У петард не должно быть оторванных лапок и истекшего срока годности.

2.4. Хозяйственный инвентарь для уборки внутреннего помещения переездного поста (веник, промаркированные ведра для воды и мытья пола, совок, швабра, обтирочный материал) и инвентарь для наружной очистки переезда (скребок, метла, лопата совковая и штыковая, лом, кирка и др.) должен быть исправен.

2.5. Подготовленный к работе инструмент должен удовлетворять следующим требованиям.

Ударная часть инструмента должна иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без сколов, выбоин, трещин, заусенцев и наплывов металла.

Рукоятки (черенки) инвентаря должны быть изготовлены из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, клена, ясеня, рябины, кизила) без сучков и косослоя, иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин и заусенцев.

Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки (ерши).

Рукоятки (черенки) лопат должны прочно закрепляться в держателях, причем выступающая часть рукоятки должна быть срезана наклонно к плоскости лопаты. Рукоятки лопат должны быть изготовлены из древесины без сучков и косослоя или синтетических материалов.

Путевой гаечный ключ не должен иметь отогнутых губок, а лом костыльный - деформированных рожков.

Инструмент строго учета должен хранится в специальном шкафу под замком.

2.6. При применении СИЗ работники должны внешним осмотром убедиться в их целости. Очки защитные, щитки защитные, рукавицы не должны иметь механических повреждений.

2.7. О выявленных неисправностях инструмента, приспособлений и СИЗ работник должен сообщить руководителю работ. Работа неисправным инструментом запрещается.

2.8. При осмотре УЗП проверить наличие и исправность курбельной рукоятки и другого инвентаря и инструмента, используемого при обслуживании УЗП. Курбельная рукоятка должна храниться в закрытом, опломбированном шкафу и иметь надпись о принадлежности к данному переезду.

Металлические конструкции УЗП не должны иметь повреждений.

Светоотражающая полоса на переднем брусе плиты УЗП должна быть чистой.

2.9. После проверки железнодорожного пути, шлагбаумов, переездной и заградительной сигнализации, УЗП, радиосвязи и телефонной связи, инструмента, сигнальных принадлежностей необходимо сделать отметку в книге приема и сдачи дежурства обо всех выявленных и устраненных неисправностях.

Запрещается пользоваться неисправными устройствами до устранения неисправностей.

2.10. Все работы, связанные с приемом и сдачей смены должны проводиться при опущенных шлагбаумах.

Обо всех неисправностях и недостатках, обнаруженных в процессе приемки смены необходимо доложить непосредственному руководителю, дежурному дистанции пути, дежурному по станции для принятия ими решения о мерах по их устранению.

 

3. Требования охраны труда во время работы

 

3.1. Общие требования охраны труда

 

3.1.1. Во время работы дежурный по переезду должен иметь при себе:

красный и желтый сигнальные флаги в чехлах, а в темное время суток и при плохой видимости (туман, метель и другие неблагоприятные условия) - сигнальный фонарь с показаниями красного и прозрачно-белого огня для подачи видимых сигналов;

сигнальный рожок для подачи звуковых сигналов;

одну коробку петард (6 штук) для ограждения внезапно возникшего препятствия;

свисток для подачи дополнительного сигнала с целью привлечения внимания участников автотранспортного движения.

3.1.2. В здании переездного поста должны быть:

график дежурств по переезду;

выписка из расписания движения пассажирских, пригородных, скоростных и высокоскоростных поездов с указанием времени отправления поездов с соседних станций;

условия эксплуатации железнодорожных переездов;

инструкция по эксплуатации переезда с карточкой, содержащей необходимые сведения о нем;

настоящая инструкция;

книга приема и сдачи дежурств и осмотра устройств на переезде;

журнал нарушений правил проезда через переезд;

настенные часы, аптечка медицинской помощи, необходимый инструмент и хозяйственный инвентарь, мебель;

жезл регулировщика и красная нарукавная повязка;

трос длиной 4 - 6 м для буксировки остановившихся на переезде автотранспортных средств;

один переносной красный щит и один сигнальный фонарь с двухсторонним красным и прозрачно-белым огнями на каждый железнодорожный путь, пересекаемый переездом;

один запасной переносной красный щит и один запасной сигнальный фонарь;

коробка петард (6 штук) на двухпутных участках и не менее двух коробок (12 штук) на многопутном участке для ограждения возникшего препятствия для движения;

первичные средства пожаротушения.

Зимой на переезде должен быть постоянный запас песка или шлака для посыпания проезжей части переезда и пешеходных дорожек в границах переезда во время гололедицы.

3.1.3. Уборку помещения переездного поста необходимо производить в перерывах между движением поездов. При уборке использовать предназначенный для этого хозяйственный инвентарь и разрешенные для применения моющие средства.

 

3.2. Требования охраны труда при встрече и пропуске поездов

 

3.2.1. Перед встречей подвижного состава дежурный по переезду должен убедиться в отсутствии препятствий на железнодорожном пути в обе стороны от переезда. Встречать поезд дежурный по переезду должен при закрытых шлагбаумах.

3.2.2. При встрече подвижного состава дежурный по переезду должен находится на застекленной веранде (балконе) здания переездного поста или около здания переездного поста. При этом дежурный по переезду должен стоять лицом к железнодорожному пути с полуоборотом головы в сторону приближающегося поезда.

В случае, когда дежурный по переезду, не сможет перейти путь и подойти к установленному для встречи поездов месту допускается встречать поезд с любой стороны железнодорожного пути, находясь на расстоянии от крайнего рельса, указанные в пункте 1.17 настоящей Инструкции.

3.2.3. Дежурный по переезду должен встречать поезда, подавая установленные сигналы: днем - свернутый желтый флаг, а ночью - прозрачно-белый огонь ручного фонаря.

3.2.4. При пропуске скоростных и высокоскоростных поездов дежурный по переезду должен:

прекратить все работы на пути, убрать инструменты не менее чем за 20 минут до прохода поезда;

закрыть запасные горизонтально-поворотные шлагбаумы ручного действия не менее чем за 15 минут до прохода поезда.

Если скоростной (высокоскоростной) пассажирской поезд не проследовал по расписанию, необходимо проявлять особую бдительность и до прохода поезда или установления причины задержания проследования поезда запрещается возобновлять движение автотранспортных средств по переезду. Дежурный по переезду должен уточнить через дежурного по станции или поездного диспетчера время его проследования.

После прохода поезда перед выходом на путь необходимо убедиться в том, что ни с одной, ни с другой стороны не идет поезд, локомотив или другая подвижная единица.

3.2.5. Требования охраны труда при работе с ПТУ.

Противотаранное устройство (ПТУ) - средство, запирающее специальное шлагбаумного типа, предназначено для создания физического препятствия (барьера) движению колесного транспортного средства при несанкционированном въезде (выезде) на охраняемую территорию - железнодорожный переезд.

Электропитание ПТУ осуществляется от промышленной электросети трехфазного переменного тока 380 В, частотой 50 ГЦ.

Все металлические части ПТУ должны иметь защитное заземление.

Запрещается эксплуатация ПТУ со снятым защитным кожухом привода стрелы, при открытом кожухе привода стрелы или открытой крышке замкового устройства, с демонтированным защитным кожухом рамы.

Запрещается подавать электропитание и проводить пусконаладочных работ на ПТУ при отсутствии контура защитного заземления.

При эксплуатации ПТУ дежурному по переезду запрещается:

садиться или облокачиваться на стрелу;

находиться в зоне перемещения стрелы;

прикладывать дополнительное усилие к стреле во время ее перемещения.

При управлении ПТУ в ручном режиме не следует допускать ударов стрелой в крайних положения. Режим ручного управления следует использовать только при отключенном электропитании ПТУ.

При работе ПТУ в полуавтоматическом режиме следует снять штурвал с вала редуктора привода стрелы.

При управлении ПТУ дежурный по переезду должен использовать только выносной пульт управления (ПУВ). Категорически запрещается использовать стационарный пульт управления.

3.2.6. Для осмотра проходящего подвижного состава в темное время суток необходимо использовать прожекторные установки.

3.2.7. При обнаружении в проследовавшем поезде неисправности, угрожающей безопасности движения, сообщить об этом машинисту поезда (при наличии радиосвязи) и дежурному по станции (поездному диспетчеру).

3.2.8. При пропуске поездов, загруженных углем, рудными, другими сыпучими материалами и, при необходимости, в других случаях, следует пользоваться защитными очками и респиратором.

 

3.3. Требования охраны труда при производстве работ

на переезде в зоне железнодорожных путей

 

3.3.1. До начала производства работ на переезде дежурный по переезду должен связаться с дежурным по станции (или поездным диспетчером) по прямой телефонной связи для выяснения поездной обстановки и возможности производства работ. Категорически запрещается выполнять какие-либо работы на железнодорожных путях переезда без согласования с дежурными по станции времени проследования по переезду поездов, не предусмотренных графиком движения. Особую бдительность следует проявлять в условиях плохой видимости.

Производить работы на переезде в зоне железнодорожных путей следует при закрытых шлагбаумах и в перерывах между движением поездов, только после получения от дежурного по станции сведений об отсутствии приближающихся к переезду поездов.

При неисправности переездной сигнализации производить работы на переезде запрещается.

3.3.2. При производстве работ на переезде в зоне железнодорожных путей необходимо следить за возможным проследованием поезда, как по правильному, так и неправильному железнодорожному пути.

При выполнении работы следует располагаться лицом в сторону ожидаемого поезда. При появлении поезда или сигналов о его приближении, в том числе непонятных, следует прекратить работу и сойти с пути в соответствии с требованиями пункта 1.17 настоящей Инструкции.

3.3.3. После прохода поезда перед выходом на путь для возобновления работы необходимо убедиться в том, что вслед ему или по соседнему пути не идет поезд, локомотив или другая подвижная единица.

3.3.4. При выполнении работ в темное время суток, а также днем при плохой видимости (туман, метель) дежурный по переезду должен иметь зажженный ручной фонарь с двухсторонним прозрачно-белым огнем.

3.3.5. Во время производства работ неиспользуемый инструмент, инвентарь должны быть уложены на обочине земляного полотна за пределы габарита подвижного состава.

3.3.6. При работе вблизи контактной сети с длинномерными предметами или приспособлениями необходимо соблюдать особую осторожность. Расстояние от этого предмета до находящихся под напряжением проводов контактной сети и линий электропередач должно быть не менее 2 м.

3.3.7. На электрифицированных участках при обнаружении сквозного поперечного излома рельса прикасаться руками или каким-либо инструментом к рельсу одновременно по обе стороны от излома до установки продольной или поперечных перемычек запрещается. При обнаружении излома рельса необходимо сообщать об этом бригадиру пути (дорожному мастеру), дежурному по станции, дежурному дистанции пути и принять меры к его ограждению.

3.3.8. На время перерыва в работе необходимо сойти с железнодорожного пути в сторону от крайнего рельса на расстояния, указанные в пункте 1.17 настоящей Инструкции.

3.3.9. Во избежание получения травмы при падении во время гололеда в зимнее время года территорию переезда необходимо очищать от снега, наледи и посыпать песком или шлаком.

3.3.10. При сильных снегопадах и метелях допускается очистка переезда от снега сжатым воздухом (шланговая очистка) специально обученными работниками (дежурный по переезду, монтеры пути) в количестве не менее двух человек, один из которых выполняет функции сигналиста и является руководителем работ (старший группы).

Руководитель работ (старший группы) должен находиться у места присоединения воздушного шланга к запорному вентилю воздухопроводной сети и следить за объявлениями по громкоговорящей связи или подачей специального звукового сигнала о предстоящем пропуске поезда, локомотива или другой подвижной единицы. Он должен быть готовым в любой момент прекратить подачу сжатого воздуха и дать команду работнику, проводившему очистку переезда, о прекращении работы и уходе с железнодорожных путей в безопасное место.

При пересечении нескольких путей шланг следует прокладывать под рельсами в шпальных ящиках, заблаговременно очищенных от снега и балласта.

О предстоящей работе по очистке переезда сжатым воздухом (пневматической обдувкой) необходимо сообщить дежурным по станциям (станции), ограничивающим перегон.

При очистке переезда от снега сжатым воздухом необходимо применять СИЗ лица и глаз (защитные очки или защитные маски) и рукавицы.

3.3.11. При очистке сжатым воздухом необходимо соблюдать следующие требования:

не использовать шланг, у которого отсутствует типовая соединительная головка или запорный кран на металлическом наконечнике, а также шланг, пропускающий воздух, или имеющий ненадежное крепление соединительной головки;

при подключении шланга к запорному вентилю воздухопроводной сети запорный кран на наконечнике шланга должен быть закрыт;

после присоединения шланга к воздухопроводной сети проверить надежность сцепления соединительных головок шланга и запорного вентиля воздухопроводной сети, после этого открыть кран на наконечнике шланга, а затем постепенно открыть запорный вентиль воздухопроводной сети;

струю воздуха следует направлять под углом, исключающим возможность попадания в лицо снега;

при переходе от одного места очистки к другому следует закрыть запорный вентиль воздушной сети и выпустить сжатый воздух из шланга;

после окончания очистки переезда запорный вентиль воздухопроводной сети необходимо закрыть, сжатый воздух полностью выпустить из шланга, после этого разъединить соединительные головки шланга и запорного вентиля воздухопроводной сети и закрыть кран на металлическом наконечнике шланга.

Запрещается открывать запорный вентиль для подачи воздуха, если шланг полностью не расправлен и наконечник не находится в руках работника.

Воздушный шланг к месту проведения работ и местам его хранения следует переносить собранным в кольца.

3.3.12. При очистке переезда от снега, льда, растительности и мусора необходимо пользоваться исправным инвентарем и СИЗ глаз и кожных покровов рук (защитными очками и рукавицами).

3.3.13. Мусор следует собирать в специальные емкости, пакеты или мешки.

3.3.14. После обработки обочин и междупутий железнодорожного пути реагентами по уничтожению растительности приступать к работам на железнодорожном пути можно по истечении времени, указанного бригадиром пути (дорожным мастером).

 

3.4. Требования охраны труда при осмотре и очистке УЗП

 

3.4.1. Работы по осмотру и очистке УЗП следует производить в соответствии с инструкцией по его эксплуатации.

3.4.2. Производить очистку внутренних полостей и опорных поверхностей рамы и плиты УЗП от скопления на них грязи, снега и посторонних предметов следует при закрытых шлагбаумах. Поднятую плиту УЗП необходимо зафиксировать деревянным вкладышем во избежание произвольного ее опускания.

3.4.3. При повреждении УЗП или возникновении неисправности (не поднимается одна или несколько плит и других неисправностях) следует привести все плиты УЗП в нижнее положение.

При невозможности приведения неисправной плиты УЗП в нижнее положение следует открыть курбельную заслонку курбельной рукояткой, выключить электропривод УЗП нажатием рычага блок-контакта вниз и с помощью курбельной рукоятки привести плиту в нижнее положение. Курбельную рукоятку следует снять, а рычаг блок-контакта оставить в нижнем положении до устранения неисправности.

При невозможности приведения любой из плит в нижнее положение даже с помощью курбельной рукоятки следует закрыть автоматические шлагбаумы. Переезд остается закрытым для движения автотранспортных средств до устранения неисправностей.

3.4.4. При неисправности переездной сигнализации автоматические шлагбаумы следует закрыть. Если автоматические шлагбаумы не закрываются (повреждены) необходимо оградить переезд запасными горизонтально-поворотными шлагбаумами ручного действия и пользоваться ими для пропуска автотранспортных средств через переезд до устранения неисправности.

Запрещается переходить или перебегать автодорогу перед приближающимся автотранспортным средством, приближаться близко к нему, а также выбегать навстречу автотранспортному средству для его остановки.

3.4.5. При возникновении любых неисправностей переездной сигнализации, шлагбаумов, УЗП следует сообщить бригадиру пути (дорожному мастеру), дежурному по станции, дежурному дистанции пути, а также дежурным дистанций электроснабжения и СЦБ.

3.4.6. Замена или ремонт плит УЗП, настила переезда и других работах осуществляется в соответствии с Условиями эксплуатации железнодорожных переездов.

 

3.5. Требования охраны труда при работе с ручным

путевым инструментом

 

3.5.1. При выполнении работ на железнодорожном пути (закреплении болтов, противоугонов и др.) дежурный по переезду должен пользоваться исправным ручным инструментом и регулярно проверять надежность насадки.

Во время производства работ необходимо следить за тем, чтобы инструмент не мешал передвижению и не находился под ногами, а был аккуратно сложен вне габарита железнодорожного подвижного состава.

При работе ударным ручным инструментом дежурный по переезду должен пользоваться защитными очками.

3.5.2. При завинчивании (отвинчивании) гаек вручную следует пользоваться типовым ключом. Запрещается бить чем-либо по ключу, увеличивать его длину, наращивая вторым ключом или трубой, а также применять неисправный ключ, вставлять прокладки между гайкой и губками ключа. При необходимости следует применять ключи с длинными рукоятками.

При выполнении этой операции дежурный по переезду должен стать над рельсом лицом вдоль пути, расставив ноги так, чтобы выставленная вперед нога опиралась на шпалу и движением ключа на себя завинчивать (отвинчивать) гайку.

При использовании зубила необходимо надевать защитные очки.

При забивке костылей или креплении гаек клеммных болтов нужно также стоять над рельсом лицом вдоль пути.

Проверку совпадения соосности отверстий в накладках и рельсах следует производить бородком или болтом соответствующего диаметра и молотком. Контролировать совпадение отверстий пальцами запрещается.

Убирать мусор и щепу из-под подошвы рельса следует только метлой или веником. Убирать мусор и щепу руками запрещается.

3.5.3. Заржавевшие гайки для облегчения отвинчивания следует смачивать керосином.

3.5.4. При добивке костылей нахождение людей ближе 2 метров не допускается.

3.5.5. Снятие и установку пружинных противоугонов следует производить при помощи специального прибора, предназначенного для этих работ. При его отсутствии допускается их установка (снятие) с помощью костыльного молотка. При постановке и снятии противоугонов ноги следует ставить так, чтобы исключить возможность попадания в них отскочившего противоугона.

 

3.6. Требования охраны труда при хранении петард

 

3.6.1. Петарды должны храниться в помещении переездного поста, в специальных коробках, обеспечивающих их сохранность и быть в исправном состоянии.

3.6.2. Запрещается:

производить припайку к петардам оторвавшихся от них пружин и лапок;

подвергать петарды ударам и нагреву, вскрывать;

стоять от петард, положенных на рельсы, ближе 20 м в момент наезда на них подвижного состава;

хранить петарды возле огня или отопительных приборов;

пользоваться петардами, если срок их годности истек.

 

3.7. Требования охраны труда при выполнении работ

во время грозы

 

3.7.1. Производить работы на железнодорожном пути во время грозы запрещается.

3.7.2. Во избежание поражения молнией во время грозы необходимо прекратить все работы и укрыться в помещении здания переездного поста. Поезда следует встречать, стоя на закрытой веранде.

3.7.3. Нельзя прятаться под деревьями, прислоняться к их стволам, а также подходить к молниеотводам или высоким одиночным предметам (опорам, столбам, деревьям) на расстояние менее 10 м. Опасно находиться во время грозы на возвышенных местах (мостике переезда, открытом балконе поста).

3.7.4. При грозе нельзя держать при себе или переносить инструмент и другие металлические предметы.

3.7.5. При необходимости нахождения во время грозы вне закрытого помещения при выполнении должностных обязанностей следует держаться в отдалении от металлических предметов.

 

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

и по оказанию первой помощи пострадавшим

 

4.1. Действия работников в аварийных ситуациях

 

4.1.1. При выполнении работ могут произойти или возникнуть следующие основные аварии и аварийные ситуации:

обрыв контактного провода или провода воздушной линии электропередачи;

сход железнодорожного подвижного состава с рельсов;

разлив или рассыпание опасных и вредных веществ;

нарушение целостности верхнего строения пути, могущее привести к сходу железнодорожного подвижного состава;

загорание железнодорожного подвижного состава или другие аварийные ситуации, могущие привести к пожару или взрыву;

загромождение переезда свалившимся грузом или остановившимся автотранспортным средством;

неисправность в проходящем поезде, угрожающая безопасности движения (колеса, идущие юзом, колеса с ползунами и др.);

отказ действия сигнализации и шлагбаумов.

4.1.2. При возникновении аварийной ситуации или аварии дежурный по переезду должны прекратить работу, включить заградительную сигнализацию, оградить опасное место сигналами остановки, после включения заградительной сигнализации сообщить о случившемся дежурному по станции (поездному диспетчеру), при наличии радиосвязи - машинистам поездов о необходимости остановки, а также дежурному по станции и руководителю (мастеру, бригадиру).

Принять меры к устранению возникшей аварийной ситуации на переезде и предупреждению несчастных случаев.

Дежурный по переезду должен подать сигнал общей тревоги духовым рожком группами из одного длинного и трех коротких звуков, в случае, если требуется помощь.

4.1.3. При отсутствии заградительной сигнализации (ее неисправности) дежурный по переезду должен незамедлительно установить на каждом железнодорожном пути, на котором возникло препятствие, переносной сигнал остановки (днем - красный щит, ночью - фонарь с красным огнем в обе стороны), закрыть шлагбаумы и известить о препятствии дежурного по станции (поездного диспетчера). Одновременно следует выяснить, отправлен или нет со станции на перегон поезд.

Получив уведомление от дежурного по станции (поездного диспетчера) об отправление поезда на перегон, необходимо как можно быстрее идти навстречу поезду, подавая сигнал остановки и уложить петарды в соответствии с Инструкцией по обеспечению безопасности движения поездов при производстве работ. Затем вернуться к месту препятствия и принять возможные меры к его устранению.

4.1.4. В случае пожара (или его признаков) в подвижном составе, полосе отвода, на охраняемых переездах и реальной угрозе движению поездов, безопасности окружающих работников железнодорожного транспорта, дежурный по переезду должен действовать в соответствии с местной инструкцией по мерам пожарной безопасности.

Тушить водой горящий бензин, керосин, масла и другие легковоспламеняющиеся и горючие жидкости запрещается.

4.1.5. При тушении очагов загорания огнетушителями струю огнетушащего вещества направлять в сторону от людей. При попадании пены, эмульсии, порошка на незащищенные участки тела необходимо стереть их платком или какой-либо мягкой тканью и тщательно смыть водой.

При тушении электроустановок до 1000 В, находящихся под напряжением, подносить раструб огнетушителя ближе 1 м к электроустановке и пламени запрещается.

Тушить горящие электрооборудование и предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от проводов и конструкций контактной сети и воздушных линий электропередачи, находящихся под напряжением, разрешается только углекислотными или порошковыми огнетушителями. Во время тушения углекислотным огнетушителем запрещается браться за раструб огнетушителя без рукавиц во избежание обморожения рук.

Тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии более 7 м от контактной сети и воздушных линий электропередачи, находящихся под напряжением, допускается любыми огнетушителями без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м.

При тушении пламени песком совок, лопату и иные подобные инструменты не следует поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.

При тушении очага загорания противопожарным полотном (кошмой), пламя следует накрывать так, чтобы огонь из-под полотна не попадал на человека, тушащего пожар.

4.1.6. При загорании на человеке одежды необходимо как можно быстрее погасить огонь, но при этом не допускается сбивать пламя незащищенными руками. Воспламенившуюся одежду необходимо быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой. На человека в горящей одежде следует накинуть ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать. При тушении воспламенившейся одежды допускается использование углекислотного огнетушителя, но только при отсутствии других возможных способов тушения воспламенившейся одежды. При этом стараться не направлять струю пены на открытые участки тела человека.

4.1.7. При обнаружении оборванного провода контактной подвески, волноводов или воздушных линий электропередачи запрещается прикасаться к ним и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются или не касаются они земли или заземленных конструкций и подходить к ним на расстояние менее 8 м. При обнаружении оборванного провода контактной подвески, волноводов, воздушных линий электропередачи, а также свисающих с него посторонних предметов, необходимо принять меры к ограждению этого опасного места и сообщить об этом руководителю работ, дежурному по станции или на ближайший дежурный пункт района контактной сети или района электроснабжения.

Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода, следует выходить из опасной зоны, передвигая ступни ног по земле и не отрывая одну от другой.

В случае, если оборванные провода или другие части контактной подвески (воздушной линии) нарушают габарит приближения строений и могут быть задеты при проходе поезда, необходимо это место оградить сигналами остановки.

4.1.8. При ликвидации последствий схода с рельсов железнодорожного подвижного состава необходимо действовать в соответствии с командами руководителя работ.

При обнаружении препятствия или неисправности, угрожающей безопасности движения поездов, следует оградить установленным порядком внезапно возникшее место препятствия, по возможности сообщить о случившемся руководителю работ или дежурному по станции, а при появлении поезда бежать ему на встречу, подавая сигналы остановки и установить петарды там, где успеет.

4.1.9. В случае обнаружения явных признаков аварийной ситуации с вагонами, загруженными опасными грузами: парение, резкий запах, шипение сжатого газа, течь опасного груза, открытый огонь, дым дежурный по переезду должен немедленно сообщить об этом дежурному по станции, дежурному дистанции пути.

4.1.10. В случае схода вагонов, необходимо принять экстренные меры к остановке подвижного состава. Для этого следует подать машинисту поезда сигнал остановки (круговыми движениями флажком или другим ярким предметом) или звуковой сигнал (три коротких). Сообщить о происшедшем дежурному по станции (поездному диспетчеру). Если сошедший с рельсов вагон при сходе оказался в негабарите к соседнему пути, то его необходимо оградить сигналами остановки, как место внезапно возникшего препятствия для движения поездов, в соответствии с Инструкцией по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации.

4.1.11. Если произошел развал, разлив или россыпи груза на переезде следует немедленно сообщить об этом по радиосвязи машинисту поезда и телефону - дежурному по станции (поездному диспетчеру), а также принять меры по освобождению переезда от посторонних предметов.

При разливе или рассыпании опасных и вредных веществ в результате повреждения железнодорожного подвижного состава приступать к работам по ликвидации аварии можно только после получения необходимых средств индивидуальной защиты, целевого инструктажа о мерах безопасности при выполнении работ и разрешения руководителя работ.

4.1.12. В случае дорожно-транспортного происшествия, возникшего на переезде или вблизи от него, дежурный по переезду должен:

принять меры к обеспечению безопасности движения поездов и транспортных средств;

сообщить о случившемся дежурному по станции (поездному диспетчеру), дежурному дистанции пути, бригадиру пути (дорожному мастеру), а также органам внутренних дел (милиции);

оказать первую помощь пострадавшему, при необходимости вызвать скорую медицинскую помощь.

для освобождения переезда от неисправного автотранспорта предложить буксировочный трос водителю.

4.1.13. В ситуациях, связанных с возникновением угрозы террористического акта или нарушением общественного порядка дежурный по переезду должен действовать в соответствии с требованиями, установленными нормативными правовыми актами Российской Федерации и нормативными документами ОАО "РЖД".

 

4.2. Действия работников по оказанию первой

помощи пострадавшим

 

4.2.1. При возникновении несчастного случая работник должен известить об этом руководителя работ, вызвать скорую медицинскую помощь, а при необходимости приступить к оказанию первой помощи пострадавшему.

 

4.2.2. Общая схема оказания первой помощи на месте происшествия

Оцени ситуацию. Определи, есть ли загазованность, угроза взрыва, загорания, обрушения, поражения электротоком, движущимися механизмами и др. Устрани воздействие на пострадавшего опасных и вредных производственных факторов.

Переносить пострадавшего следует только в тех случаях, если оказание помощи на месте происшествия невозможно.

Помни о собственной безопасности!

При оказании первой помощи все манипуляции выполняй в медицинских перчатках из состава аптечки для оказания первой помощи работникам, а при угрозе распространения инфекционных заболеваний используй медицинскую маску.

Отсутствие аптечки не может быть причиной неоказания первой помощи пострадавшему!

Оцени состояние пострадавшего. Определи состояние пострадавшего по наличию или отсутствию сознания (отвечает на вопросы или нет), реакции зрачка на свет, пульса на сонной или другой доступной крупной артерии, дыхания, кровотечения, судорог.

Обрати внимание на состояние видимых слизистых и кожных покровов (покраснение, бледность, синюшность, желтушность, наличие ран, ожоговых пузырей и др.), позу (естественная - неестественная).

Если пострадавший не отвечает на вопросы и неподвижен, необходимо немедленно убедиться в наличии реакции зрачка на свет и наличии пульса на сонной или другой доступной крупной артерии.

Нормальная реакция зрачка на свет: при затемнении - расширяется, при освещении - суживается.

Расширенный зрачок и отсутствие сужения зрачка при освещении - один из признаков остановки сердца.

При невозможности проверить реакцию зрачка - ищи пульс на сонной или другой доступной крупной артерии.

Первоочередные действия.

При отсутствии у пострадавшего сознания и пульса немедленно приступи к восстановлению дыхания и кровообращения (реанимации).

При отсутствии у пострадавшего сознания, но при наличии пульса ослабь одежду, поверни голову пострадавшего набок и очисти ротовую полость.

Последовательность дальнейших действий:

останови кровотечение;

обработай рану, наложи повязку;

при признаках переломов костей конечностей наложи транспортные шины;

создай покой пострадавшему;

выясни обстоятельства происшествия, вызови бригаду скорой медицинской помощи или обеспечь транспортировку пострадавшего в медицинское учреждение.

 

4.2.3. Мероприятия по проведению сердечно-легочной реанимации

Признаки остановки сердца: потеря сознания, расширение зрачков и отсутствие их реакции на свет, отсутствие пульса на сонной или другой доступной крупной артерии.

При наличии признаков остановки сердца немедленно приступи к реанимации!

После остановки сердца жизненно важные функции (сердцебиение, дыхание) должны быть восстановлены в течение 4 - 5 минут.

Правила проведения реанимационных мероприятий:

уложи пострадавшего на ровную жесткую поверхность;

убедись в отсутствии пульса на сонной или другой доступной крупной артерии, освободи грудную клетку от одежды;

начинай наружный массаж сердца и проведение искусственного дыхания.

Правила проведения наружного массажа сердца:

ладонями, наложенными одна на другую, прямыми руками резкими толчками надавливай на область нижней трети грудины;

глубина продавливания грудной клетки - не менее 3 - 4 см;

частота надавливания - 60 - 70 надавливаний в минуту.

Правила проведения искусственного дыхания:

марлей или платком освободи полость рта пострадавшего от инородных тел (сгустки крови, слизь, рвотные массы, выбитые зубы и др.);

зажми нос пострадавшего, захвати подбородок, запрокинь его голову и сделай быстрый полный выдох в рот. При возможности используй устройство для проведения искусственного дыхания "Рот-устройство-Рот" или карманную маску для искусственной вентиляции легких "Рот-маска", а при их отсутствии производи дыхание через марлю или платок. На 2 дыхательных движения должно приходится 30 массажных.

При проведении искусственного дыхания методом "изо рта в рот" каждый искусственный вдох нужно производить в течение 1 секунды (не форсировано) полной грудью, частота дыхания - 10 минуту.

Реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или появления пульса и самостоятельного дыхания.

 

4.2.4. Оказание помощи при кровотечениях

Артериальное кровотечение. Кровь алого цвета вытекает из раны пульсирующей струей.

Прижми артерию (сонная, плечевая, лучевая, бедренная и др.) пальцами или кулаком.

Приподними поврежденную конечность.

Наложи кровоостанавливающий жгут или закрутку.

Прижатие артерии осуществляется через одежду на короткий промежуток времени с последующим наложением жгута.

Точки прижатия артерий располагаются:

на конечностях - выше места кровотечения;

на шее и голове - ниже раны или в ране.

Правила наложения жгута. Жгут на голое тело не накладывается, поэтому перед наложением жгута расправь одежду на конечности или подложи ткань без швов и складок.

Возьми жгут, заведи его за конечность, растяни с усилием и сделай виток вокруг конечности выше раны, максимально близко к ней.

Прижми первый виток жгута и убедись в отсутствии кровотечения.

Наложи следующий виток жгута с меньшим усилием и закрепи его.

Если жгут наложить слишком туго или на длительное время - возможно омертвение тканей. Нельзя чрезмерно перетягивать конечность!

Вложи под верхнюю петлю жгута записку о времени его наложения (дата, час, минуты).

Жгут на конечность можно накладывать не более чем на 1 час. При длительной транспортировке (через 40 минут в тепле, через 30 минут в холоде) постепенно ослабь жгут на несколько минут до появления на ране капель крови, затем снова затяни его несколько выше или ниже прежнего места.

Вновь вложи записку с указанием времени повторного наложения жгута.

При отсутствии жгута воспользуйся ремнем (шарфом, толстой веревкой, лямкой от сумки, платком), закручивая его палкой с усилием, позволяющим остановить кровотечение.

При неправильном наложении жгута (посинение кожи и отек конечности) немедленно наложи жгут заново.

Особенности наложения жгута при некоторых кровотечениях.

Жгут на шею: наложи на рану тампон (упаковку бинта, сложенный платок), подними вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны. Наложи жгут так, что бы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон.

Жгут на бедро: кровоточащую рану или артерию выше прижать упаковкой бинта, (свернутой салфеткой), поверх которой на конечность наложить жгут.

Венозное кровотечение. Кровь более темная, чем при артериальном кровотечении, вытекает из раны медленно, непрерывной струей.

Приподними конечность и наложи давящую повязку.

Носовое кровотечение.

Сожми крылья носа, приложи к носу смоченный водой большой ватный тампон или сложенную в несколько слоев марлю (ткань), приложи холод к переносице.

Кровотечение из внутренних органов.

Признаки: бледность кожных покровов, общая слабость, частый пульс, одышка, головокружение, обморочное состояние.

Уложи пострадавшего, создай ему покой, положи холод на живот.

 

4.2.5. Травматическая ампутация

При травматической ампутации конечности (отдельных ее сегментов):

Наложи на культю давящую марлевую повязку. Применяй жгут только в случае крайней необходимости (при выраженном артериальном кровотечении).

Зафиксируй конечность с помощью шины или подручных средств. При повреждении руки подними кисть выше уровня сердца.

Уложи пострадавшего, обеспечь ему покой.

Прими меры к сохранению ампутированного сегмента.

Ампутированный сегмент конечности заверни в стерильную или просто в чистую ткань. Уложи в полиэтиленовый пакет. Обложи льдом.

Обеспечь доставку ампутированного сегмента конечности вместе с пострадавшим в специализированное медицинское учреждение.

 

4.2.6. Оказание помощи при ранениях

Раны могут быть поверхностными, когда повреждаются только верхние слои кожи (ссадины), и глубокими, в том числе проникающими (повреждающими грудную, брюшную полости, полость черепа). Защита раны от инфицирования и загрязнения достигается наложением повязки.

Правила наложения повязок.

Не удаляй инородные тела из раны, если они не лежат свободно на ее поверхности!

Делай перевязку чистыми руками, по возможности обработай их антисептическими салфетками из аптечки. Не промывай рану водой, не вливай в рану спиртовые растворы, включая "зеленку" и йод.

Протри кожу вокруг раны антисептической салфеткой, осуществляя движения в направлении от раны.

Наложи марлевые салфетки (по возможности стерильные).

Забинтуй рану достаточно туго (бинт не должен врезаться в тело и затруднять кровообращение).

Особенности обработки некоторых ран.

Проникающее ранение живота: из раны могут выпадать внутренности.

Закрой рану марлевой салфеткой (по возможности стерильной) и забинтуй живот, но не слишком туго, чтобы не сдавливать выпавшие внутренности. Выпавшие петли кишечника или сальник в брюшную полость не вправляй.

Проникающие ранения грудной клетки: при каждом вдохе воздух со свистом всасывается в рану, а при выдохе с шумом выходит из нее. Как можно быстрее закрой рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли и сверху закрепи кусок клеенки или любой другой материал, не пропускающий воздух.

Раны глаз и век. Придай пострадавшему горизонтальное положение, накрой глаз чистой салфеткой (носовым платком), зафиксируй салфетку повязкой. Обязательно прикрой этой же повязкой второй глаз для прекращения движений глазных яблок. Нельзя промывать водой колотые и резаные раны глаз и век.

 

4.2.7. Инородное тело глаз

При наличии инородного тела попытайся удалить его кончиком платка или промой глаз струей воды, направленной от наружного угла глаза к носу.

При невозможности удалить инородное тело наложи повязку на оба глаза.

Нельзя пытаться самостоятельно удалять из глаза окалину, металлическую стружку.

 

4.2.8. Оказание помощи при переломах костей

Оказание помощи при ушибах. Очисти загрязненную поверхность кожи чистой водой. Если есть ссадины или раны - обработай их антисептической салфеткой из аптечки. Приложи к больному месту холод. Холод прикладывается через толстый слой ткани (полотенце) на 10 минут с перерывами в 20 минут (3 - 4 раза). При ушибах головы возможно сотрясение мозга.

Признаки открытого перелома: видны костные отломки, деформация и отек конечности, наличие раны, часто с кровотечением.

Признаки закрытого перелома: сильная боль при движении или нагрузке на конечность, деформация и отек конечности, синюшный цвет кожи, подвижность конечности в необычном месте, ее неестественное положение.

Последовательность действий при переломах.

Освободи пострадавшего от воздействия травмирующих факторов.

При открытых переломах останови кровотечение и наложи повязку.

Зафиксируй конечность с помощью шин или подручных средств (доска, фанера и т.п.).

Правило наложения шин. Шина накладывается для иммобилизации поврежденной конечности с фиксацией суставов ниже и выше перелома.

Переломы бедра. Придай пострадавшему горизонтальное положение.

Наложи шины с обеих сторон конечности (снаружи шина накладывается от стопы до подмышечной впадины), зафиксируй плотно, равномерно, но не туго.

При отсутствии шины поврежденную ногу прибинтуй к здоровой конечности, проложив между ними мягкий материал (свернутая одежда, вата, поролон).

Переломы костей верхних конечностей. Зафиксируй руку в согнутом положении, прибинтовав к туловищу (под одеждой).

 

4.2.9. Особенности оказания помощи при некоторых травмах

Травма головы.

Повреждения костей черепа: выделения из ушей, носа крови (или жидкости), потеря сознания.

Сотрясение, ушиб головного мозга: оглушение, шум в ушах, тошнота, потеря сознания и памяти.

Уложи пострадавшего на живот и поверни его голову на ту сторону, с какой выделяется больше жидкости.

Если есть раны - наложи на голову повязку (по возможности стерильную), приложи холод.

Обеспечь покой, приложи тепло к ногам.

Ограничь прием пострадавшим жидкости.

Следи за пульсом и дыханием до прибытия врача.

Будь готов при исчезновении пульса и дыхания приступить к реанимации.

Сдавливание конечности.

До освобождения конечности от сдавливания (если конечность придавлена более 15 минут): обложи конечность пакетами со льдом, снегом, холодной водой, дай обильное теплое питье, наложи на сдавленную конечность жгут выше места сдавливания (препятствует вымыванию токсинов из раздавленных тканей).

Нельзя освобождать сдавленную конечность до наложения жгута и приема пострадавшим большого количества жидкости. Нельзя согревать сдавленную конечность.

После освобождения от сдавливания: немедленно наложи жгут (если раньше не было возможности для его наложения). Туго забинтуй поврежденную конечность, приложи холод, дай обильное теплое питье.

Повреждения костей таза и тазобедренных суставов.

Признаки: вынужденная поза "лягушки" (пострадавший не может изменить положение ног, стопы развернуты наружи, колени приподняты и разведены).

Обеспечь пострадавшему полный покой. Подложи под колени валик из одежды.

Укрой от холода. Удали изо рта и носа кровь, слизь.

Переломы позвоночника.

Признаки: боль в спине, возможна потеря чувствительности (пострадавший не чувствует укола булавкой). Обеспечь полный покой в положении лежа на спине, на жестком щите.

При переломах позвоночника, костей таза, бедер не снимай с пострадавшего одежду, не позволяй ему двигаться.

Падение с высоты.

При падении с высоты могут иметь место различные, часто комбинированные повреждения: переломы костей таза, бедренных костей, позвоночника, разрывы внутренних органов (внутреннее кровотечение).

 

4.2.10. Оказание помощи при ожогах

Сними с пораженных участков обувь, ремни, часы кольца и т.п.

Термические ожоги.

Ожоги без нарушения целостности ожоговых пузырей.

Подставь обожженную часть тела под струю холодной воды на 10 - 15 минут или приложи холод на 20 - 30 минут.

Нельзя чем-либо смазывать обожженную поверхность, сдирать с обожженной кожи остатки одежды, вскрывать ожоговые пузыри, отслаивать кожу.

Ожоги с нарушением целостности ожоговых пузырей.

Накрой место ожога сухой чистой тканью (по возможности стерильной), положи холод.

Нельзя сдирать с обожженной кожи остатки одежды, промывать ожоговую поверхность, присыпать, смазывать чем-либо, бинтовать, накладывать пластырь.

Ожоги глаз пламенем, паром, водой, маслами, горючими смесями.

Промой глаз под струей воды. Осторожно раздвинь веки и подставь глаз под струю холодной воды так, чтобы вода стекла от носа наружу.

Химические ожоги.

Возникают при воздействии агрессивных жидкостей (кислоты, щелочи, растворители, спецтопливо и т.п.).

Немедленно сними одежду, пропитанную химическим веществом; обильно промой ожоговую поверхность под струей холодной воды. Дай пострадавшему обильное питье малыми порциями (холодная вода, растворы питьевой соды или соли - 1 чайная ложка на 1 литр воды).

Нельзя использовать растворы кислот и щелочей для нейтрализации химического агента на коже пострадавшего.

Особенности оказания помощи при некоторых ожогах.

Ожоги фосфором.

Немедленно промой обожженное место под струей холодной воды 10 - 15 минут.

С помощью какого-либо предмета удали кусочки фосфора.

Наложи повязку.

Ожоги негашеной известью.

Удали известь куском сухой ткани.

Обработай ожоговую поверхность растительным или животным маслом.

Нельзя допустить соприкосновение извести с влагой (произойдет бурная химическая реакция, что усилит травму).

Ожоги глаз кислотами, щелочами, препаратами бытовой химии, аэрозолями.

Осторожно раздвинь веки и подставь глаз под струю холодной воды так, чтобы вода стекла от носа наружу.

Нельзя применять нейтрализующую жидкость.

Ожоги глаз известью, карбидом кальция, кристаллами перманганата калия.

Быстро и тщательно удали частицы вещества из глаз ватным тампоном.

Нельзя мочить глаз, промывать водой.

 

4.2.11. Оказание помощи при отравлениях

Отравления бензином, керосином растворителями, очистителями.

Признаки отравления при вдыхании паров: характерный запах изо рта, головокружение, тошнота, рвота, неустойчивость походки (внешние признаки "опьянения"), в тяжелых случаях - потеря сознания, судороги.

Признаки отравления при попадании внутрь: характерный запах изо рта, першение, боль в горле, рвота, боль в животе, жидкий стул, нарушения мочеиспускания, желтушность кожных покровов и склер.

Отравление метанолом, антифризом, тормозной жидкостью.

Признаки: нарушение зрения ("туман перед глазами", потемнение в глазах вплоть до полной слепоты), тошнота, рвота, боль в животе, слабость, сильная головная боль, судороги, потеря сознания, желтушность кожи.

При отсутствии сознания: положи пострадавшего на живот, приложи холод к голове.

При наличии сознания дай выпить до 3-х литров холодной воды для вызова рвоты в целях очищения желудка, предложи пострадавшему прополоскать рот. Дай обильное питье (2 - 3 литра воды). Нельзя употреблять молоко, кефир, растительные и животные жиры (усиливают всасывание яда).

 

4.2.12. Первая помощь при поражениях электрическим током

Нельзя приступать к оказанию помощи, не освободив пострадавшего от действия электрического тока и не обеспечив собственную безопасность.

Правила освобождения от действия электрического тока.

При поражении электрическим током прежде всего необходимо прекратить действие тока (отключи напряжение, переруби провод, оттяни пострадавшего за сухую одежду от токоведущих частей), соблюдая при этом меры безопасности.

При напряжении выше 1000 В следует:

надеть диэлектрические перчатки, резиновые боты или галоши;

взять изолирующую штангу или изолирующие клещи;

замкнуть провода ВЛ 6 - 20 кВ накоротко методом наброса, согласно специальной инструкции;

сбросить изолирующей штангой провод с пострадавшего;

оттащить пострадавшего за сухую одежду не менее чем на 8 метров от места касания проводом земли или от оборудования, находящегося под напряжением.

Если пострадавший находится на высоте, то освобождение его от действия тока может вызвать падение пострадавшего с высоты. Прими меры для предотвращения дополнительных травм.

При отключении установки может погаснуть электрический свет. Обеспечь освещение от другого источника (с учетом взрыво- и пожароопасности помещения), не задерживая отключение установки и оказание помощи.

Правила перемещения в зоне "шагового" напряжения

В радиусе 8 метров от места соприкосновения электрического провода с землей можно попасть под "шаговое" напряжение. Передвигаться в зоне "шагового" напряжения следует в диэлектрических ботах или галошах либо "гусиным шагом" - пятка шагающей ноги, не отрываясь от земли, приставляется к носку другой ноги.

Нельзя отрывать подошвы от поверхности земли и делать шаги, превышающие длину стопы.

 

4.2.13. Оказание помощи при поражениях электрическим током

При отсутствии дыхания и сердцебиения приступи к проведению реанимационных мероприятий в соответствии с разделом 2 настоящей Методики. Наложи по возможности стерильную повязку на место электрического ожога. Обеспечь покой пострадавшему.

Пострадавшего независимо от его самочувствия следует направить в лечебное учреждение.

Постоянно думай о собственной безопасности.

 

4.2.14. Оказание помощи при часто встречающихся состояниях, связанных со здоровьем

Обморок. Признаки: резкая слабость, головокружение, звон в ушах и потемнение в глазах, кратковременная потеря сознания (не более 3 - 4 минут).

Причины возникновения: недостаток кислорода в воздухе, падение артериального давления, потеря крови, в том числе внутреннее кровотечение, болевые и психические травмы.

Уложи пострадавшего на спину, расстегни одежду и пояс, обеспечь доступ свежего воздуха и возвышенное положение нижних конечностей. Нельзя прикладывать тепло к животу и поясничной области.

Надави на болевую точку под носом или помассируй ее.

Если пострадавший в течение 3 - 4 минут не пришел в сознание - переверни его на живот и приложи холод к голове.

При болях в животе или повторных обмороках (возможно внутреннее кровотечение) положи холод на живот.

При голодном обмороке дай выпить сладкий чай, обеспечь покой.

Нельзя кормить!

Тепловой или солнечный удар. Признаки: слабость, сонливость, головная боль, жажда, тошнота, возможны учащение дыхания и повышение температуры, потеря сознания.

Перенеси (переведи) пострадавшего в прохладное место, приложи холод к голове, шее, груди (можно вылить на грудь ведро холодной воды).

При судорогах прижми плечевой пояс и голову пострадавшего к полу.

Эпилептический припадок. Признаки: внезапная потеря сознания с характерным вскриком перед падение; часто расширенные зрачки (но есть пульс), судороги, непроизвольные телодвижения, пенистые выделения изо рта (иногда с примесью крови вследствие прикусывания языка), непроизвольное мочеиспускание; после приступа - кратковременная потеря памяти.

Отодвинь больного от опасных предметов (стекло, острые углу, части мебели и др.), поверни больного на бок, положи ему под голову мягкий предмет.

Переохлаждение. Признаки: озноб, мышечная дрожь, заторможенность и апатия, бред, галлюцинации, неадекватное поведение ("как пьяный"), посинение или побледнение губ, снижение температуры тела.

Укрой пострадавшего, предложи теплое сладкое питье или пищу с большим содержанием сахара. Быстро доставь в теплое помещение. В помещении сними одежду, разотри тело. Помести пострадавшего в ванну с водой 34 - 40 °C (терпит локоть). Обложи его большим количеством теплых грелок (пластиковых бутылок).

Укрой пострадавшего теплым одеялом или надень на него теплую сухую одежду.

Продолжай давать теплое сладкое питье.

При признаках собственного переохлаждения думай о самоспасении. Не засыпай, двигайся. Используй бумагу, пластиковые пакеты и другие средства для утепления обуви и одежды. Ищи или строй убежище от холода.

Обморожение конечностей. Признаки: кожа бледная и холодная, нет пульса у запястий и лодыжек, потеря чувствительности, при постукивании пальцем - "деревянный" стук.

Доставь пострадавшего в помещение с невысокой температурой. С обмороженных конечностей одежду и обувь не снимай. Незамедлительно укрой поврежденные конечности от внешнего тепла охлажденной теплоизолирующей повязкой с большим количеством ваты или одеялами, одеждой. Нельзя ускорять внешнее согревание обмороженных частей. Тепло должно возникнуть внутри с восстановлением кровообращения.

Дай обильное теплое питье, заставь двигаться. Накорми пострадавшего.

Нельзя растирать или смазывать обмороженную кожу чем-либо, помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать их грелками.

 

4.2.15. Укусы насекомых, змей и животных

Удали жало пчелы, промой место укуса.

При укусе змеи уложи пострадавшего и обеспечь ему покой. На место укуса наложить повязку (не слишком тугую). При укусе конечности обязательно наложить шину, придай конечности возвышенное положение.

Дай обильное питье (сладкую или подсоленную воду). При потере сознания положи пострадавшего на живот, повернув его голову на бок. При отсутствии дыхания и сердцебиения приступай к реанимации в соответствии с разделом 2 настоящей Методики.

Нельзя ни охлаждать, ни согревать место укуса.

Для удаления клеща приложи к нему на 3 минуты тампон, смоченный бензином или керосином. Затем на клеща (как можно ближе к поверхности кожи) набросить петлю из тонкой прочной нити и, вращая, резко выдернуть его из кожи.

 

4.2.16. Инородные тела верхних дыхательных путей

При закупорке дыхательных путей инородным телом уложи пострадавшего животом на пол или перегни через колено и ударь раскрытой ладонью между лопатками 5 - 6 раз.

 

5. Требования охраны труда по окончании работы

 

5.1. После окончания работы дежурный по переезду должен:

привести в порядок рабочее место, как в самом помещении переездного поста, так и около него;

очистить от грязи и мусора инструмент, инвентарь и сложить их в установленное для этого место;

проверить исправность и наличие оборудования переезда и его устройств, сигнальных принадлежностей;

сообщить дежурному по переезду, пришедшему на смену, о неисправностях, обнаруженных в течение смены;

сделать запись в книгу приема и сдачи дежурств и осмотра устройств на переезде о всех выявленных замечаниях в работе переездной и заградительной сигнализации, неисправностях шлагбаумов и УЗП, телефонной (радио) связи, а также об их устранении.

5.2. В случае неявки сменного работника необходимо сообщить об этом непосредственному руководителю.

5.3. По окончании работы дежурный по переезду должен соблюдать требования личной гигиены:

снять спецодежду, спецобувь и убрать их в шкаф, а загрязненную и неисправную - сдать в стирку, химчистку или ремонт;

удалить следы грязи с рук, используя очищающую пасту, а также защитные и восстановительные кремы по уходу за ними, при этом запрещается применение керосина, бензина и других токсичных нефтепродуктов для очистки кожных покровов и СИЗ.

 

 

 

 


Материал предоставлен порталом «Онлайнинспекция.рф»