Приказ МВД РФ от 06.05.2000 N 477

"О внесении изменений и дополнений в боевой устав пожарной охраны, утвержденный приказом МВД России от 5 июля 1995 г. N 257"
Редакция от 06.05.2000 — Документ утратил силу, см. «Приказ МВД РФ от 06.07.2005 N 538»

Зарегистрировано в Минюсте РФ 19 июня 2000 г. N 2272


МИНИСТЕРСТВО ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПРИКАЗ
от 6 мая 2000 г. N 477

О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В БОЕВОЙ УСТАВ ПОЖАРНОЙ ОХРАНЫ, УТВЕРЖДЕННЫЙ ПРИКАЗОМ МВД РОССИИ ОТ 5 ИЮЛЯ 1995 Г. N 257

Внести прилагаемые изменения и дополнения в Боевой устав пожарной охраны, утвержденный Приказом МВД России от 5 июля 1995 г. N 257 (зарегистрирован в Минюсте России 19 июля 1995 года, регистрационный N 907), согласно прилагаемому Перечню.

Министр
генерал - полковник
В.РУШАЙЛО

Приложение
к Приказу МВД России
от 6 мая 2000 г. N 477

ПЕРЕЧЕНЬ
ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ, ВНОСИМЫХ В БОЕВОЙ УСТАВ ПОЖАРНОЙ ОХРАНЫ, УТВЕРЖДЕННЫЙ ПРИКАЗОМ МВД РОССИИ ОТ 5 ИЮЛЯ 1995 Г. N 257

1. В статье 1:

1.1. Абзац четвертый после слов "Основная боевая задача" дополнить словами "при тушении пожаров - спасание людей в случае угрозы их жизни,".

1.2. Абзац седьмой после слов "пожарной охраны" дополнить словами "в данный момент времени".

2. В абзаце пятом статьи 4 слова "наставлений, инструкций, правил, рекомендаций и др." заменить словами: "норм пожарной безопасности, инструкций и иных документов, содержащих требования пожарной безопасности".

3. Дополнить главу 1 "Общие положения" новой статьей 4.1 следующего содержания:

"4.1. При определении решающего направления боевых действий на пожаре необходимо исходить из следующих основных принципов:

опасные факторы пожара угрожают жизни людей и их спасание невозможно без использования технических средств спасания и введения огнетушащих средств - силы и средства сосредоточиваются и вводятся для обеспечения спасательных работ;

создается угроза взрыва - силы и средства сосредотачиваются и вводятся в местах, где действия подразделений обеспечат предотвращение взрыва;

горением охвачена часть объекта, и оно распространяется на другие его части или на соседние строения - силы и средства сосредоточиваются и вводятся на участки, где дальнейшее распространение огня может привести к наибольшему ущербу;

горением охвачено отдельно стоящее здание (сооружение) и нет угрозы распространения огня на соседние объекты - основные силы и средства сосредоточиваются и вводятся в местах наиболее интенсивного горения;

горением охвачено здание (сооружение), не представляющее собой ценности, и создалась угроза близко находящемуся объекту - основные силы и средства сосредотачиваются на не горящем здании (сооружении).".

4. Абзац первый статьи 5 изложить в следующей редакции:

"5. Боевые действия по тушению пожаров (далее - боевые действия) начинаются с момента получения сообщения о пожаре пожарной охраной, считаются законченными по возвращении подразделения пожарной охраны на место постоянной дислокации и включают в себя:".

5. В статьях 6 и 7 слова "охраны труда и техники безопасности" заменить словами "правил охраны труда", применяя их в соответствующем падеже.

6. В статье 6 слова "локализации и" исключить.

7. В статье 7 слово "добровольцами" заменить словами "на добровольной основе".

8. В статье 8:

8.1. В абзаце пятом слова "а также при необходимости планов пожаротушения и иной информации о горящем объекте." заменить словами "плана или карточки тушения пожара (при их наличии);".

8.2. Дополнить новым абзацем следующего содержания:

"обеспечение должностных лиц имеющейся информацией об объекте пожара (вызова).".

9. В статье 9:

9.1. В абзаце седьмом слова "Обработка вызова должна быть завершена за возможно короткое время и не задерживать выезд и следование к месту пожара." исключить.

9.2. Абзац восьмой исключить.

10. Дополнить новыми статьями 9.1 и 9.2 следующего содержания:

"9.1. Обработка вызова должна быть завершена за возможно короткое время и не задерживать выезд и следование к месту пожара.

9.2. Дополнительная (уточненная) информация о пожаре по имеющимся каналам связи должна незамедлительно передаваться диспетчером должностным лицам, в том числе и во время их следования к месту пожара.".

11. В статье 13:

11.1. В абзаце втором последнее предложение исключить.

11.2. Абзац третий изложить в следующей редакции:

"В случае вынужденной остановки, не позволяющей дальнейшее следование пожарного автомобиля к месту вызова, в том числе связанной с неисправностью (включая ДТП), начальник караула (старший начальник на пожарном автомобиле, прекратившем движение) обязан:

немедленно сообщить о случившемся диспетчеру;

оставить для устранения технической неисправности (ожидания сотрудников ГИБДД при ДТП) водителя пожарного автомобиля;

принять меры по доставке личного состава и пожарно - технического вооружения к месту вызова.".

12. В статье 16:

12.1. В абзаце седьмом после слов "электроустановок под напряжением" дополнить словом ", возможность".

12.2. Абзац восьмой изложить в следующей редакции:

"состояние и поведение строительных конструкций на объекте пожара, места их вскрытия и разборки;".

12.3. Дополнить новым абзацем следующего содержания:

"При проведении разведки необходимо использовать документацию и сведения, представляемые должностными лицами объекта пожара, знающими его планировку, особенности технологических процессов производства.".

13. В статьях 17, 34, 56, 60, 69, 72, 76, 77 слова "техники безопасности" заменить словами "правил охраны труда" в соответствующем падеже.

14. Абзац первый статьи 18 изложить в следующей редакции:

"18. По прибытии к месту пожара подразделений пожарной охраны организуется группа (группы) разведки, в состав которой входят:".

15. В статье 20:

15.1. В абзаце первом слово "эвакуации" заменить словом "перемещению".

15.2. В абзаце третьем слова "выполнения боевых задач" заменить словами "осуществления боевых действий".

15.3. Дополнить новыми абзацами следующего содержания:

"Спасание людей на пожаре организуется и проводится в том случае, если:

людям угрожает огонь, высокая температура, опасность взрыва или обрушение конструкций, либо помещения, где они находятся, заполнены дымом (токсичными продуктами горения и разложения веществ и материалов) или другими опасными газами;

люди не могут самостоятельно покинуть опасные места;

имеется угроза распространения огня и дыма по путям эвакуации;

предусматривается применение опасных для жизни людей огнетушащих веществ и составов.

Порядок и способы спасания людей определяются РТП и должностными лицами, проводящими спасательные работы, в зависимости от обстановки на пожаре и состояния людей. При проведении спасательных работ должно учитываться состояние основных и запасных путей эвакуации, а также техническая оснащенность объекта системами оповещения, аварийного освещения, дымоудаления.".

16. Абзацы четвертый, пятый, шестой, седьмой статьи 21 исключить.

17. Дополнить новыми статьями 21.1 и 21.2 следующего содержания:

"21.1. Для спасания людей выбираются наиболее безопасные пути и способы. Перемещение спасаемых людей в безопасное место осуществляется с учетом условий тушения пожара и состояния пострадавших на пожаре посредством:

организации самостоятельного их выхода из опасной зоны;

вывода или выноса их из опасной зоны пожарными.

21.2. Защита спасаемых людей от воздействия ОФП осуществляется в процессе их перемещения в безопасное место, а также при невозможности осуществления такого перемещения. Указанная защита должна осуществляться с использованием возможно более эффективных средств и приемов, в том числе с применением средств защиты органов дыхания, посредством подачи огнетушащих веществ для охлаждения (защиты) конструкций, оборудования, объектов, снижения температуры в помещениях, удаления дыма, предотвращения взрыва или воспламенения веществ и материалов.".

18. Статью 29 после слов "необходимые действия по" дополнить словами "эвакуации транспортных средств,".

19. Абзац второй статьи 33 после слов "тактическими возможностями подразделений пожарной охраны," дополнить словами ", численностью боевых расчетов и уровнем их технической оснащенности".

20. Статью 34 дополнить новым абзацем следующего содержания:

"Способы подачи огнетушащих веществ выбираются с учетом наличия и состояния материальных, культурных и иных ценностей, конструктивных особенностей зданий (сооружений), поведения строительных конструкций, а также обеспечения безопасности личного состава пожарной охраны.".

21. В абзаце первом статьи 39 слова "создания необходимых условий для спасания людей, имущества" заменить словами "обеспечения спасания людей, защиты имущества".

22. В статье 47 слова "личным составом и иными" и "на месте пожара" исключить.

23. Абзац первый статьи 49 и статью 52 после слова "старшим" дополнить словом "оперативным". Слова "другими документами" исключить.

24. Статью 50 изложить в следующей редакции:

"50. РТП с учетом требования статьи 52 БУПО является:

прибывшее первым на пожар старшее <1> оперативное должностное лицо ГПС (допущенное к руководству тушением пожара в установленном порядке), если иное не предусмотрено нормативными правовыми актами или действующими соглашениями;

прибывшее первым на пожар старшее оперативное должностное лицо ведомственной или добровольной пожарной охраны (при отсутствии оперативных должностных лиц ГПС).".

Дополнить статью 52 сноской "<1>" следующего содержания:

"<1> Подчиненность оперативных должностных лиц ГПС определяется начальником территориального гарнизона.".

26. Статью 51 исключить.

27. Статью 52 дополнить абзацем следующего содержания:

"Принятие старшим оперативным должностным лицом на себя руководства тушением пожара обязательно, если на пожаре не обеспечивается управление силами и средствами.".

28. В статье 56:

28.1. В абзаце девятом слова "и технике безопасности" исключить.

28.2. Дополнить новым абзацем следующего содержания:

"обеспечение взаимодействия с аварийными, аварийно - спасательными формированиями и службами жизнеобеспечения населенных пунктов и объектов, привлекаемыми к тушению пожара.".

29. В статье 60:

29.1. Абзацы девятый и десятый изложить в следующей редакции:

"организовывать связь на пожаре с оперативным штабом, боевыми участками (секторами), участниками тушения, взаимодействующими службами, поддерживать связь с диспетчером гарнизона, периодически сообщать об изменениях обстановки, принятых решениях и отданных приказаниях;

передавать диспетчеру гарнизона информацию по внешним признакам, адрес объекта пожара и его оперативно - тактическую характеристику, площадь пожара, что горит (или горело), имеется ли угроза жизни людей и опасность развития пожара, какие силы и средства введены в действие и требуются ли их дополнительное привлечение;".

29.2. В абзаце четырнадцатом слова "принимать меры к установлению причины пожара и" исключить.

30. В статье 71 слова "пожарные добровольцы" заменить словами "добровольные пожарные", а после слов "органов внутренних дел," дополнить словами "другие аварийные и аварийно - спасательные формирования, а также службы жизнеобеспечения населенных пунктов и объектов,".

31. Абзац восьмой статьи 73 изложить в следующей редакции:

"Участники тушения пожара при продолжительных боевых действиях обеспечиваются питанием и условиями для отдыха в порядке, установленном в гарнизоне.".

32. В абзаце первом статьи 74 слова "в установленном порядке" исключить.

33. В статье 90:

33.1. В абзаце втором слово "отдельных" заменить словом "исключительных", а после слов "решением РТП" дополнить словами "или НБУ.".

33.2. Абзац девятый исключить.

34. Абзац второй статьи 94 после слов "(СДЯВ)" дополнить словами ", отравляющими веществами (ОВ)".

35. В статье 95:

35.1. Абзац первый после слова "СДЯВ" дополнить словом "(ОВ)".

35.2. Абзац пятый после слова "тушение" дополнить словами "после получения соответствующего допуска".

36. Абзац восьмой статьи 96 исключить.

37. В статье 97:

37.1. Абзац четвертый изложить в следующей редакции:

"при тушении ВМ использовать распыленную воду и пену, а также специальную пожарную технику (танки, роботы);".

37.2. В абзаце пятом слова "а при возможности эвакуировать ВМ" исключить.

37.3. В абзаце шестом слова "эвакуации ВМ" исключить.

37.4. В абзаце восьмом слова "разгерметизации и подаче огнетушащих веществ внутрь аппарата" исключить.