СОГЛАШЕНИЕ
от 14 мая 2001 года
ОБ ОСНОВНЫХ ПРИНЦИПАХ И НАПРАВЛЕНИЯХ ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА
Правительство Российской Федерации и Правительство Азербайджанской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь Договором о дружбе, сотрудничестве и взаимной безопасности между Российской Федерацией и Азербайджанской Республикой от 3 июля 1997 года, а также общепризнанными принципами и нормами международного права,
в целях развития экономического и научно-технического сотрудничества на принципах равноправия, уважения государственного суверенитета и взаимной выгоды,
исходя из стремления к дальнейшему укреплению и развитию взаимовыгодных отношений в торгово-экономической, научно-технической, производственно-технологической и гуманитарной областях на долгосрочной основе в интересах обоих государств и повышения благосостояния их народов,
придавая важное значение проведению экономических реформ, структурной перестройке экономики, созданию благоприятных условий для развития интеграционных связей между хозяйствующими субъектами обоих государств,
Статья 1
Стороны осуществляют торгово-экономическое сотрудничество на основе долгосрочного партнерства, принципах равноправия, взаимной выгоды, путем прямого взаимодействия между хозяйствующими субъектами (независимо от организационно-правовой формы) государств Сторон, а также между органами государственной власти Сторон с учетом общепризнанных норм международного права и национального законодательства государств Сторон.
Каждая из Сторон на территории своего государства в соответствии со своим законодательством создает благоприятные условия сотрудничающим хозяйствующим субъектам, органам государственной власти и организациям обоих государств, обеспечивает неприкосновенность прав собственности юридических и физических лиц государства другой Стороны, воздерживается от действий, способных нанести ущерб интересам другой Стороны.
Статья 2
Стороны осуществляют меры по увеличению взаимного товарооборота, созданию равных правовых и экономических условий для хозяйствующих субъектов с учетом национального законодательства государств Сторон.
Статья 3
Расчеты и платежи за товары и услуги, поставляемые по договорам (контрактам), заключенным в рамках настоящего Соглашения, производятся в свободно конвертируемой валюте, если иное не предусмотрено договорами (контрактами) хозяйствующих субъектов государств Сторон, в соответствии с правилами валютного регулирования, валютного контроля и национальным законодательством государств Сторон.
Стороны не несут ответственности по обязательствам хозяйствующих субъектов, вытекающим из договоров (контрактов), заключенных в рамках настоящего Соглашения.
Статья 4
В рамках настоящего Соглашения Стороны:
содействуют созданию коммерческих организаций с иностранными инвестициями, а также компаний и организаций других организационно-правовых форм для использования национальных капиталов в производственной, инвестиционной, банковской и иных сферах хозяйственной деятельности;
создают условия по привлечению коммерческих банков, инвестиционных, финансовых и страховых компаний для финансирования взаимовыгодных национальных и международных проектов и программ;
способствуют открытию филиалов и представительств коммерческих банков, финансовых и лизинговых компаний, совместных предприятий на территории государств Сторон в соответствии с их национальным законодательством.
Статья 5
Хозяйствующие субъекты государства одной Стороны вправе приобретать на территории государства другой Стороны в соответствии с законодательством государства этой Стороны любое имущество, в том числе предприятия и другие имущественные комплексы, доли в их имуществе (паи, акции), права пользования природными ресурсами для хозяйственной деятельности, не запрещенной законодательством этого государства.
Статья 6
Стороны содействуют развитию оптимальных производственно-технологических связей между хозяйствующими субъектами обоих государств в топливно-энергетическом комплексе, машиностроении, металлургической, химической, нефтехимической промышленности, сельском хозяйстве, пищевой промышленности и других отраслях, их специализации и кооперации.
Статья 7
Стороны расширяют сотрудничество в области транспорта и связи, обеспечивают на основе взаимности и в соответствии с национальным законодательством своих государств благоприятные условия для перевозок пассажиров и грузов железнодорожным, воздушным, морским, речным и автомобильным транспортом между обоими государствами и транзитом через их территории, в том числе с использованием воздушных, морских и речных портов, железнодорожных и автомобильных станций, магистральных трубопроводов, а также электрических сетей и линий связи, расположенных на их территориях.
Порядок пользования линиями связи будет определяться отдельными соглашениями между уполномоченными органами государственной власти и хозяйствующими субъектами Сторон.
Статья 8
Стороны продолжают осуществлять взаимодействие в сфере производственной и научно-технической кооперации предприятий оборонных отраслей промышленности на взаимовыгодной основе.
Статья 9
Стороны содействуют созданию совместных научно-исследовательских организаций для разработки и реализации согласованных фундаментальных и прикладных научно-исследовательских проектов и программ.
Статья 10
Стороны оказывают содействие в установлении прямых долгосрочных экономических связей на уровне администраций субъектов Российской Федерации и органов государственной власти Азербайджанской Республики в соответствии с национальным законодательством обоих государств.
Статья 11
Стороны координируют свои усилия в разработке и осуществлении совместных мер по борьбе с преступностью в экономической сфере на территориях обоих государств.
Статья 12
Стороны поручают соответствующим органам государственной власти обеспечивать регулярный обмен статистической информацией о товарообороте между обеими странами и нормативно-правовой информацией в области регулирования внешнеэкономической деятельности в обоих государствах.
Статья 13
В целях реализации положений настоящего Соглашения Стороны могут заключать отдельные соглашения по конкретным областям и направлениям двустороннего сотрудничества.
Статья 14
Споры между Сторонами по толкованию и применению настоящего Соглашения разрешаются путем переговоров и консультаций.
Статья 15
Стороны при взаимном согласии могут вносить в настоящее Соглашение необходимые изменения или дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения и вступают в силу в порядке, предусмотренном для вступления в силу настоящего Соглашения.
Статья 16
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, и действует по 31 декабря 2005 года. После этого срока его действие автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону не менее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего пятилетнего периода о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает прав и обязательств, вытекающих из соглашений и договоров (контрактов), заключенных в рамках настоящего Соглашения в период его действия, если Сторонами не будут достигнуты иные договоренности.
Совершено в г. Москве 25 января 2002 года в двух экземплярах, каждый на русском и азербайджанском языках, причем оба текста имеют одинаковую юридическую силу.
(Подписи)