Соглашение между Правительством РФ и Правительством Туркменистана от 23.12.93

"О сотрудничестве таможенных служб по вопросам задержания и возврата незаконно вывозимых и ввозимых культурных ценностей"
Редакция от 23.12.1993 — Действует

СОГЛАШЕНИЕ
от 23 декабря 1993 г.

МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ТУРКМЕНИСТАНА О СОТРУДНИЧЕСТВЕ ТАМОЖЕННЫХ СЛУЖБ ПО ВОПРОСАМ ЗАДЕРЖАНИЯ И ВОЗВРАТА НЕЗАКОННО ВЫВОЗИМЫХ И ВВОЗИМЫХ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ

Правительство Российской Федерации и Правительство Туркменистана, именуемые в дальнейшем "Стороны",

отмечая, что незаконный вывоз, транзит и ввоз культурных ценностей наносят ущерб культурному достоянию народа, охране которого обязаны содействовать таможенные и иные компетентные органы государств,

принимая во внимание положение Конвенции ЮНЕСКО о мерах, направленных на запрещение и предупреждение незаконного ввоза, вывоза и передачи права собственности на культурные ценности от 14 ноября 1970 года,

стремясь усилить борьбу с незаконным провозом культурных ценностей через государственные границы и укрепить таможенное сотрудничество в этой области,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Для целей настоящего Соглашения применяются следующие термины:

1. "Таможенные службы" означает в Российской Федерации - Государственный таможенный комитет Российской Федерации и в Туркменистане - Государственная таможня Туркменистана.

2. "Культурные ценности" означает ценности религиозного или светского характера, которые рассматриваются Сторонами как представляющие значение для археологии, в том числе доисторического периода, истории, литературы, искусства и науки.

3. "Государство вывоза" означает государство - Российскую Федерацию или Туркменистан - из которого культурные ценности были вывезены первоначально.

4. "Государство транзита" означает государство - Российскую Федерацию или Туркменистан - через территорию которого культурные ценности следуют из государства вывоза в другие государства.

5. "Государство ввоза" означает государство - Российскую Федерацию или Туркменистан - в которое культурные ценности были ввезены.

6. "Незаконный провоз культурных ценностей" означает вывоз, транзит и ввоз таких ценностей, совершенные в нарушение положений настоящего Соглашения, других международных обязательств Сторон и их внутреннего законодательства.

7. "Возврат культурных ценностей" означает фактическую передачу государству вывоза государством ввоза или транзита культурных ценностей, задержанных в связи с их незаконным провозом.

Статья 2

Культурные ценности в случаях, предусмотренных законодательством Российской Федерации и законодательством Туркменистана, могут вывозиться из этих государств на основании установленных ими разрешительных документов.

Статья 3

Разрешительные документы на вывоз культурных ценностей выдаются уполномоченными на то органами государства вывоза.

Таможенные службы Сторон предоставят друг другу образцы бланков разрешительных документов и оттиски печатей, которыми они заверяются.

Статья 4

Физические лица или представители юридических лиц, перевозящие культурные ценности, обязаны заявлять о наличии у них таких ценностей и предъявлять их вместе с разрешениями на вывоз для контроля таможенным учреждениям, соответственно, Российской Федерации или Туркменистана.

Статья 5

Стороны принимают меры к тому, чтобы обеспечить:

1. Возвращение в государство вывоза обнаруженных культурных ценностей, не сопровождаемых разрешительными документами на вывоз.

2. При отсутствии разрешительных документов на вывоз культурных ценностей государство ввоза или государство транзита не пропускает их, задерживает и немедленно извещает о таком задержании государство вывоза.

3. В случаях привлечения к уголовной или административной ответственности за таможенные правонарушения лиц, которые ввезли или провезли транзитом культурные ценности, не сопровождаемые разрешительными документами, возвращение этих ценностей в государство вывоза производится после вступления в законную силу решения об ответственности указанных лиц.

Статья 6

Стороны назначают своих уполномоченных представителей для передачи и приема возвращаемых культурных ценностей.

Задержанные таможенными учреждениями Сторон культурные ценности возвращаются непосредственно уполномоченным представителям, и все претензии, связанные с возвратом культурных ценностей, рассматриваются государством вывоза.

Статья 7

1. Стороны безвозмездно оказывают друг другу взаимную помощь по применению настоящего Соглашения.

2. Культурные ценности, возвращаемые в соответствии с настоящим Соглашением, не облагаются никакими сборами, а также с них не взимаются таможенные пошлины.

Статья 8

Стороны будут осуществлять обмен опытом выполнения настоящего Соглашения, включающим в себя:

- информацию о культурных ценностях, которые в соответствии с законодательством Сторон могут вывозиться за границу по разрешительным документам, а также тех, которые не подлежат вывозу;

- информацию о методах борьбы с незаконным вывозом и ввозом культурных ценностей;

- публикации, научные и учебные работы по вопросам борьбы с незаконным вывозом и ввозом культурных ценностей;

- информацию о новых способах незаконного вывоза и ввоза культурных ценностей, а также о лицах, неоднократно занимающихся такими операциями;

- визиты специалистов в целях приобретения опыта борьбы с незаконным вывозом и ввозом культурных ценностей.

Статья 9

По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения.

Статья 10

Положение настоящего Соглашения не затрагивают обязательств, принятых Сторонами в соответствии с другими соглашениями.

Статья 11

Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении шестидесяти дней со дня обмена Сторонами дипломатическими нотами, уведомляющими, что все внутригосударственные процедуры, необходимые для его вступления в силу, выполнены. <*>

Настоящее Соглашение заключено на неопределенный срок. Оно может быть прекращено любой из Сторон путем письменного уведомления по дипломатическим каналам и прекратит действие по истечении трех месяцев с момента получения уведомления.

Совершено в городе Ашгабате 23 декабря 1993 года в двух экземплярах, каждый на русском и туркменском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

(Подписи)

<*> Соглашение вступило в силу 29 мая 1995 г.