СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ О ПОРЯДКЕ ОБМЕНА СВЕДЕНИЯМИ О ГРАЖДАНАХ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ, В ОТНОШЕНИИ КОТОРЫХ ДЕЙСТВУЮТ ОГРАНИЧЕНИЯ НА ВЫЕЗД
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Беларусь, в дальнейшем именуемые Сторонами,
основываясь на положениях Соглашения между Российской Федерацией и Республикой Беларусь об обеспечении равных прав граждан Российской Федерации и Республики Беларусь на свободу передвижения, выбор места пребывания и жительства на территориях государств-участников Союзного государства от 24 января 2006 года,
в целях недопущения выезда в третьи государства граждан государств Сторон, в отношении которых действуют ограничения на выезд, установленные в соответствии с законодательством государства гражданства и (или) государства пребывания (проживания),
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны обмениваются сведениями о гражданах государств Сторон, в отношении которых действуют ограничения на выезд, установленные в соответствии с законодательством государства гражданства и (или) государства пребывания (проживания) (далее - сведения).
Обмен сведениями осуществляется в целях недопущения выезда в третьи государства граждан Российской Федерации и Республики Беларусь, в отношении которых действуют ограничения на выезд, и предотвращения угрозы национальной и общественной безопасности в государствах-участниках Договора о создании Союзного государства от 8 декабря 1999 года.
Основанием для отказа в выезде в третьи государства граждан государств Сторон, в отношении которых действуют ограничения на выезд, установленные в соответствии с законодательством государства гражданства и (или) государства пребывания (проживания), является наличие сведений в автоматизированных системах государств Сторон.
Статья 2
Компетентными органами государств Сторон по реализации настоящего Соглашения являются:
от Российской Федерации - Федеральная миграционная служба;
от Республики Беларусь - Министерство внутренних дел Республики Беларусь.
Компетентные органы государств Сторон определяют головные подразделения по обеспечению обмена сведениями и информируют друг друга о перечне своих головных подразделений.
Статья 3
Компетентные органы государств Сторон в течение 90 дней после вступления в силу настоящего Соглашения в отдельном Протоколе определяют порядок обмена сведениями, форму электронного документа для передачи этих сведений, а также персональные данные, подлежащие передаче в целях, указанных в абзаце втором статьи 1 настоящего Соглашения.
Стороны самостоятельно несут расходы, связанные с реализацией настоящего Соглашения.
Статья 4
Ответственность за полноту, достоверность и актуальность сведений в соответствии с законодательством государств Сторон несут должностные лица компетентного органа государства Стороны, представившей сведения.
Статья 5
Компетентные органы государств Сторон в отношении персональных данных, обрабатываемых в рамках настоящего Соглашения, принимают организационные и технические меры по их защите от неправомерного доступа, уничтожения, изменения, блокирования, копирования, предоставления, распространения, а также от иных неправомерных действий.
Компетентные органы государств Сторон обеспечивают конфиденциальность сведений, полученных на основании настоящего Соглашения.
Сведения, передаваемые в рамках настоящего Соглашения, не могут быть использованы в целях, отличных от целей, указанных в абзаце втором статьи 1 настоящего Соглашения и пункте 2 статьи 6 Соглашения между Российской Федерацией и Республикой Беларусь об обеспечении равных прав граждан Российской Федерации и Республики Беларусь на свободу передвижения, выбор места пребывания и жительства на территориях государств-участников Союзного государства от 24 января 2006 года.
Требования к защите сведений должны соответствовать законодательству государств Сторон, Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Беларусь о сотрудничестве в области защиты информации от 9 июля 1997 года и другим международным договорам государств Сторон.
Статья 6
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами, вступающими в силу в порядке, предусмотренном статьей 8 настоящего Соглашения.
Статья 7
При реализации настоящего Соглашения в качестве рабочего языка используется русский язык.
Спорные вопросы, возникающие в связи с толкованием или применением настоящего Соглашения, решаются путем переговоров и консультаций между компетентными органами государств Сторон.
Статья 8
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Настоящее Соглашение прекращает свое действие одновременно с прекращением действия Соглашения между Российской Федерацией и Республикой Беларусь об обеспечении равных прав граждан Российской Федерации и Республики Беларусь на свободу передвижения, выбор места пребывания и жительства на территориях государств-участников Союзного государства от 24 января 2006 года или по истечении шести месяцев с даты получения одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
Совершено в г. Москве 3 марта 2015 года в двух экземплярах, каждый на русском языке.