ДОГОВОР
от 24 октября 1997 года
МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ О РАЗГРАНИЧЕНИИ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ЗОНЫ И КОНТИНЕНТАЛЬНОГО ШЕЛЬФА В БАЛТИЙСКОМ МОРЕ
Российская Федерация и Литовская Республика, далее именуемые Стороны,
руководствуясь желанием углублять и расширять добрососедские отношения между ними в соответствии с положениями и принципами Устава Организации Объединенных Наций и подтверждая верность обязательствам, принятым в рамках Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе,
исходя из положений Договора об основах межгосударственных отношений между Российской Советской Федеративной Социалистической Республикой и Литовской Республикой от 29 июля 1991 года и Соглашения между Российской Советской Федеративной Социалистической Республикой и Литовской Республикой о сотрудничестве в экономическом и социально-культурном развитии Калининградской области РСФСР от 29 июля 1991 года,
учитывая обоюдное стремление Сторон обеспечить сохранение и рациональное использование природных ресурсов, а также иные интересы в соответствии с международным правом в морских пространствах, прилегающих к их побережьям,
руководствуясь Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года,
стремясь разграничить исключительную экономическую зону и континентальный шельф между Российской Федерацией и Литовской Республикой,
принимая во внимание существующую международную практику, применяемую при разграничении морских пространств с целью достижения справедливого решения,
Статья 1
Линия разграничения исключительной экономической зоны и континентального шельфа между Российской Федерацией и Литовской Республикой начинается от точки стыка внешних границ территориальных морей Сторон и проходит до точки стыка с границей исключительной экономической зоны и континентального шельфа третьей стороны по прямым линиям (локсодромиям), соединяющим точки, последовательность соединения и географические координаты которых указаны в Статье 2 настоящего Договора.
Географические координаты точек вышеуказанной линии рассчитаны в системе координат 1942 г., примененной на российской морской карте N 22055 издания 1997 года, и во Всемирной геодезической системе координат 1984 г. (WGS 84), примененной на литовской морской карте N 82001 издания 1996 года.
Вышеуказанные морские карты с нанесенной линией разграничения исключительной экономической зоны и континентального шельфа между Российской Федерацией и Литовской Республикой прилагаются к настоящему Договору и являются его неотъемлемой частью.
Статья 2
Упомянутые в Статье 1 настоящего Договора географические координаты точек являются следующими:
В системе координат 1942 г.
точки
1.55°23,053' с. ш. 20°39,343' в. д.
2. 55°38,189' с. ш. 19°55,583' в. д.
3. 55°55,435' с. ш. 19°02,923' в. д.
В системе координат WGS 84
точки
1. 55°23,040' с. ш. 20°39,227' в. д.
2. 55°38,175' с. ш. 19°55,466' в. д.
3. 55°55,420' с. ш. 19°02,805' в. д.
Географические координаты точки стыка линии, указанной в Статье 1 настоящего Договора, с границей исключительной экономической зоны и континентального шельфа третьей стороны будут определены с ее участием.
В случае возникновения расхождений между линией, определенной по географическим координатам, установленным в настоящей Статье, и линией, изображенной на картах, прилагаемых к настоящему Договору, Стороны будут руководствоваться вышеуказанными географическими координатами.
Статья 3
В случае если линия разграничения исключительной экономической зоны и континентального шельфа проходит через нефтегазовое месторождение, то Стороны будут стремиться достичь соглашения в целях урегулирования всех возникающих вопросов, относящихся к возможной разработке такого месторождения, в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права и соблюдая права каждой из Сторон на природные ресурсы ее исключительной экономической зоны и континентального шельфа.
Статья 4
Любые возникающие между Сторонами вопросы, касающиеся применения положений настоящего Договора, будут разрешаться путем переговоров в соответствии с нормами международного права.
Статья 5
Настоящий Договор подлежит ратификации и вступит в силу со дня обмена ратификационными грамотами.
Совершено в Москве 24 октября 1997 года в двух экземплярах, каждый на русском и литовском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.