Данный документ вступает в силу (с 25.06.2025) по истечении 180 календарных дней с даты его официального опубликования (пункт 2).
СОВЕТ ЕВРАЗИЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ КОМИССИИ
РЕШЕНИЕ
от 29 ноября 2024 г. N 116
О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В ЕДИНЫЕ КАРАНТИННЫЕ ФИТОСАНИТАРНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К ПОДКАРАНТИННОЙ ПРОДУКЦИИ И ПОДКАРАНТИННЫМ ОБЪЕКТАМ НА ТАМОЖЕННОЙ ГРАНИЦЕ И НА ТАМОЖЕННОЙ ТЕРРИТОРИИ ЕВРАЗИЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОЮЗА
В соответствии с пунктом 3 статьи 59 Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года и пунктом 55 приложения N 1 к Регламенту работы Евразийской экономической комиссии, утвержденному Решением Высшего Евразийского экономического совета от 23 декабря 2014 г. N 98, Совет Евразийской экономической комиссии решил:
1. Внести в Единые карантинные фитосанитарные требования, предъявляемые к подкарантинной продукции и подкарантинным объектам на таможенной границе и на таможенной территории Евразийского экономического союза, утвержденные Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 30 ноября 2016 г. N 157, изменения согласно приложению.
2. Настоящее Решение вступает в силу по истечении 180 календарных дней с даты его официального опубликования.
Члены Совета Евразийской экономической комиссии:
ПРИЛОЖЕНИЕ
к Решению Совета Евразийской
экономической комиссии
от 29 ноября 2024 г. N 116
ИЗМЕНЕНИЯ, ВНОСИМЫЕ В ЕДИНЫЕ КАРАНТИННЫЕ ФИТОСАНИТАРНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К ПОДКАРАНТИННОЙ ПРОДУКЦИИ И ПОДКАРАНТИННЫМ ОБЪЕКТАМ НА ТАМОЖЕННОЙ ГРАНИЦЕ И НА ТАМОЖЕННОЙ ТЕРРИТОРИИ ЕВРАЗИЙСКОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО СОЮЗА
1. Пункт 12 после слов "территорию Союза" дополнить словами "и перемещении по таможенной территории Союза".
2. В таблице 1:
а) в графе второй:
в пункте 27 слова "и малины (Rubus idaeus)" исключить;
в пункте 39 слова "дуба (Quercus spp.)," исключить;
в пункте 47 слова "ягодных культур," исключить;
в пункте 48 слова "и малины (Rubus idaeus)" исключить;
б) в графе третьей:
в пункте 13 слова "вируса пятнистого увядания томата (Tomato spotted wilt virus)," исключить;
в пункте 16 слово "Разрешается" заменить словами "Должны происходить из зон, мест и (или) участков производства, свободных от бактериоза винограда (болезни Пирса) (Xylella fastidiosa). Разрешается";
в пункте 22:
слова "и (или) мест" заменить словами ", мест и (или) участков";
после слов "(Xiphinema americanum sensu stricto)," дополнить словами "бактериоза винограда (болезни Пирса) (Xylella fastidiosa),";
пункт 23 после слов "из зон," дополнить словами "мест и (или) участков производства,", после слов "(Xiphinema americanum sensu stricto)," дополнить словами "бактериоза винограда (болезни Пирса) (Xylella fastidiosa),";
пункт 26 после слов "свободных от" дополнить словами "бактериоза винограда (болезни Пирса) (Xylella fastidiosa),";
пункт 28 после слов "происходить из" дополнить словом "зон,", после слов "свободных от" дополнить словами "бактериоза винограда (болезни Пирса) (Xylella fastidiosa),";
пункт 34 дополнить предложением следующего содержания: "Должны происходить из зон, мест и (или) участков производства, свободных от бактериоза винограда (болезни Пирса) (Xylella fastidiosa)";
пункт 42 после слов "свободных от" дополнить словами "бактериоза винограда (болезни Пирса) (Xylella fastidiosa) и";
пункт 44 после слов "свободных от" дополнить словами "бактериоза винограда (болезни Пирса) (Xylella fastidiosa),";
в пункте 48 слова "пункта 47" заменить словами "пункта 24";
в) дополнить пунктами 26.1 и 26.2 следующего содержания:
г) дополнить пунктом 39.1 следующего содержания:
д) дополнить пунктом 54 следующего содержания:
3. В таблице 6:
а) в пункте 1 в графе второй слова ", из 0604 90 990 0" исключить;
б) дополнить пунктом 1.2 следующего содержания: