Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Азербайджанской Республики от 27.02.2003

"О военно-техническом сотрудничестве"
Редакция от 27.02.2003 — Действует

СОГЛАШЕНИЕ
от 27 февраля 2003 года

МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ВОЕННО-ТЕХНИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ

Правительство Российской Федерации и Правительство Азербайджанской Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,

руководствуясь положениями Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной безопасности между Российской Федерацией и Азербайджанской Республикой от 3 июля 1997 г.,

принимая во внимание Бакинскую декларацию Российской Федерации и Азербайджанской Республики от 9 января 2001 г.,

стремясь обеспечить благоприятные условия для развития военно-технического сотрудничества, которое отвечает интересам обеспечения безопасности двух стран, не направлено против третьих государств и не противоречит международным обязательствам Российской Федерации и Азербайджанской Республики,

выражая твердую приверженность принципам суверенитета, территориальной целостности и нерушимости границ,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Стороны принимают меры к осуществлению взаимовыгодного двустороннего военно-технического сотрудничества путем:

осуществления взаимных поставок продукции военного назначения и материально-технических средств для нужд обороны и безопасности государств Сторон;

предоставления услуг военно-технического назначения;

сохранения и развития сложившихся кооперационных связей при разработке и производстве продукции военного назначения.

С этой целью каждая из Сторон в соответствии с законодательством своего государства будет содействовать созданию необходимых организационных, правовых и иных условий для заключения уполномоченными субъектами военно-технического сотрудничества внешнеторговых контрактов по указанным направлениям военно-технического сотрудничества.

Статья 2

Уполномоченными органами Сторон по реализации настоящего Соглашения являются:

с Российской Стороны - Комитет Российской Федерации по военно-техническому сотрудничеству с иностранными государствами;

с Азербайджанской Стороны - Министерство обороны Азербайджанской Республики.

Статья 3

Совместные разработки, производство, поставки вооружения и военной техники, боеприпасов, запасных частей, учебного и вспомогательного имущества, предоставление услуг военно-технического назначения осуществляются на основе межправительственных соглашений, а также контрактов, заключаемых уполномоченными субъектами военно-технического сотрудничества государств Сторон.

Номенклатура и объемы поставок продукции военного назначения и предоставления услуг военно-технического назначения, условия и форма расчетов, соответствующие принятой международной практике, будут определяться указанными межправительственными соглашениями, контрактами и другими договорными документами, подписываемыми на основе данных соглашений.

Статья 4

Ни одна из Сторон не будет без предварительного письменного согласования продавать или передавать третьей стороне, в том числе иностранным физическим и/или юридическим лицам, а также международным организациям, вооружение и военную технику, техническую документацию на их производство, а также сведения, полученные или приобретенные в ходе военно-технического сотрудничества и реализации контрактов, предусмотренных статьей 3 настоящего Соглашения.

Информация, передаваемая в соответствии с настоящим Соглашением или являющаяся результатом его выполнения, рассматривается Сторонами как конфиденциальная.

Сторона, получившая конфиденциальную информацию, обеспечивает ее защиту и обращается с ней в соответствии с законодательством своего государства. Эта информация не может быть раскрыта или передана какой-либо третьей стороне без письменного согласия Стороны, передавшей такую информацию.

Вопросы взаимной передачи и защиты сведений, составляющих государственную тайну Российской Федерации и Азербайджанской Республики, регулируются отдельным межправительственным соглашением.

Статья 5

Стороны обязуются не применять полученные друг от друга вооружение и военную технику против третьих государств в целях, несовместимых с Уставом Организации Объединенных Наций.

Статья 6

В целях обеспечения реализации настоящего Соглашения и последующих договоренностей в области военно-технического сотрудничества Стороны создадут совместный рабочий орган по военно-техническому сотрудничеству.

Статья 7

Стороны признают, что продукция военного назначения, полученная или создаваемая в ходе реализации настоящего Соглашения, а также полученная до вступления его в силу, содержит результаты интеллектуальной деятельности, являющиеся объектом интеллектуальной собственности Стороны, передавшей такую продукцию и/или участвующей в ее создании.

Стороны обеспечивают охрану интеллектуальной собственности, переданной или созданной в рамках настоящего Соглашения и последующих договоренностей в области военно-технического сотрудничества, и принимают меры по исключению ее несанкционированного использования в соответствии с законодательством государств Сторон, а также в соответствии с международными договорами, участниками которых они являются.

Порядок использования, правовая охрана и защита переданных и/или полученных в ходе военно-технического сотрудничества Сторон результатов интеллектуальной деятельности являются предметом отдельного межправительственного соглашения.

Статья 8

Спорные вопросы, которые могут возникнуть между Сторонами при выполнении настоящего Соглашения и последующих договоренностей в области военно-технического сотрудничества, разрешаются путем консультаций и переговоров.

Положения настоящего Соглашения не влияют на обязательства Сторон по другим международным договорам и соглашениям и не направлены против какой-либо третьей стороны.

Статья 9

По взаимной договоренности Стороны могут вносить в настоящее Соглашение изменения и дополнения, оформляемые протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Протоколы вступают в силу в соответствии со статьей 10 настоящего Соглашения.

Статья 10

Настоящее Соглашение временно применяется с даты подписания и вступает в силу с даты последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет и будет автоматически продлеваться на каждый последующий 5-летний период, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону не позднее чем за 6 месяцев до истечения соответствующего периода о своем намерении прекратить его действие.

Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает выполнения действующих контрактов и других соглашений, заключенных во исполнение настоящего Соглашения во время его действия, если Стороны не договорились об ином.

В случае прекращения действия настоящего Соглашения положения статей 4, 5 и 7 остаются в силе.

Совершено в г. Баку 27 февраля 2003 г. в двух экземплярах, каждый на русском и азербайджанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

(Подписи)