Типовая форма международной транспортной накладной (CMR)

(принята международным союзом автомобильного транспорта)
Редакция от 01.01.2000 — Действует

ТИПОВАЯ ФОРМА МЕЖДУНАРОДНОЙ ТРАНСПОРТНОЙ НАКЛАДНОЙ (CMR)

  1Отправитель (наименование, адрес, страна)Международная
товарно-транспортная
накладная
Internationaler
Frachtbrief
        B
e
i
g
e
f
a
h
r
l
i
c
h
e
n
G
u
t
e
r
n
i
s
t,
a
u?
e
r
d
e
r

e
v
e
n
t
u
e
l
l
e
n

B
e
s
c
h
e
i
n
i
g
i
n
g

a
u
f

d
e
r

l
e
t
z
t
e
n

L
i
n
i
e

d
e
r

R
u
b
r
i
k

a
n
z
u
g
e
b
e
n:

d
i
e

K
l
a
s
s
e,

d
i
e

Z
i
f
f
e
r

s
o
w
i
e

g
e
g
e
b
e
n
e
n
f
a
l
l
s

d
e
r

B
u
c
h
s
t
a
b
e.
П
р
и

п
е
р
е
в
о
з
к
е

о
п
а
с
н
о
г
о

г
р
у
з
а

у
к
а
з
ы
в
а
т
ь

к
р
о
м
е

в
о
з
м
о
ж
н
о
г
о

р
а
з
р
е
ш
е
н
и
я

к
л
а
с
с,

ц
и
ф
р
у

а

т
а
к
ж
е,

в

с
л
у
ч
а
е

н
е
о
б
х
о
д
и
м
о
с
т
и,

б
у
к
в
у

о
п
а
с
н
о
г
о

г
р
у
з
а.
   Absender (Name, Anschrift, Land)        
            
           
    Данная перевозка, несмотря ни на какие
прочие договоры осуществляется в
соответствии с условиями Конвенции
о договоре международной
дорожной перевозки грузов (КДПГ)
Diese Beforderung unterliegt trot
zeiner gegenteiligen Abmachung den
Beatimmungen des Ubereinkommens
uber den Beforderungsvertrag im
internat. Strabenguterverkehr (CMR)
 
    
     
   2Получатель (наименование, адрес, страна)16Перевозчик (наименование, адрес, страна)
   Empfanger (Name, Anschrift, Land)Frachtfuhrer (Name, Anschrift, Land) 
     
      
     
      
     
П
о
з
и
ц
и
и,

в
ы
д
е
л
е
н
н
ы
е

р
а
м
к
о
й,

з
а
п
о
л
н
я
ю
т
с
я

п
е
р
е
в
о
з
ч
и
к
о
м.
D
i
e

m
i
t

f
e
t
t

g
e
d
r
u
c
k
t
e
n

L
i
n
i
e
n

e
i
n
g
e
r
a
h
m
t
e
n

R
u
b
r
i
k
e
n

m
u
s
s
e
n

v
o
m

F
r
a
c
h
t
f
u
h
r
e
r

a
u
s
g
e
f
u
l
l
t

w
e
r
d
e
n.
 3Место разгрузки груза17Последующий перевозчик (наименование, адрес, страна) 
 Auslieferungsort des GutesNachfolgende Frachtfuhrer (Name, Anschrift, Land)
 Место / Ort   
 Страна / Land  
     
 4Место и дата погрузки груза 
 Ort und Tag der Ubernahme des Gutes  
 Место / Ort  
 Страна / Land 18Оговорки и замечания перевозчика 
 Vorbehalte und Bemerkungeh der Frachtfuhrer
 Дата / Datum   
 5Прилагаемые документы 
 Beigefugte Dokumente  
   
    
   
 6Знаки и номера7Количество мест8Род упаковки9Наименование груза10Статист. N11Вес брутто, кг12Объем, м3 
 Kennzeichen und NummernAnzahl der PackstuckeArt der VerpackungBezeichnung des GutesStatistik - Nr.Bruttogew., kgUmfang in m3
      
     
      
     
      
     
 Класс Цифра Буква ДОПОЛ.    
 KlasseZiferBuchstabeADR   
2
1
+
2
2
  13Указания отправителя (таможенная и прочая обработка)19Подлежит оплате:ОтправительВалютаПолучатель 
  Anweisungen des Absenders (Zoll-und sonstige amtliche Behandlung)Zu zahlen vom:AbsenderWahrungEmpfanger
   Ставка       
  Fracht
   Скидки       
  Ermabigungen
в
к
л
ю
ч
а
я
e
i
n
s
c
h
l
i
e
B
l
i
c
h
  Разность       
 Zwischensumme
  Надбавки       
 Zuschlage
 Объявленная стоимость груза Дополнительные сборы       
 Adgabe des Wertes des GutesNebengebuhren
   (при превышении предела ответственности предусмотренного гл. IV, ст. 23, Прочие       
   п. 3 указывается только после согласования дополнительной платы к фракту)Sonstiges
   (wenn der Wert des Gutes den It. Kap. IV, Art. 23, Ab. 3 bestimmten Hochstbetrag Итого к оплате       
1
-
1
5
  ubersteigt, so wird er erst nach Vereinbarung des Zuschlages zur Fracht angewiesen)Zu zahlende Ges.-Su.
                                   
                                                
   14Возврат                                         
   Ruckerstattung                                   
   15Условия оплаты                  20Особые согласованные условия                
   Frachtzahlungsanweisungen                   Besondere Vereinbarungen              
З
а
п
о
л
н
я
ю
т
с
я

о
т
п
р
а
в
и
т
е
л
е
м
A
u
s
z
u
f
u
l
l
e
n

u
n
t
e
r

d
e
r

V
e
r
a
n
t
w
o
r
t
u
n
g

d
e
s

A
b
s
e
n
d
e
r
s
 франко                                            
 Frei                                            
 нефранко                                            
 Unfrei                                            
 21Составлена в        Дата                24Груз полученДата  
 Ausgefertigt in        am             Gut empfangenDatum  
 22           23                          
                                  am " " 19 
  Прибытие под погрузку час. мин.                 Прибытие под разгрузку  час.   мин.
  Ankunft fur Einladung Uhr Min.  Путевой лист N " " 19 Ankunft fur Ausladung Uhr Min.
  Убытие    час. мин.                   Убытие  час.   мин.
  Abfahrt    Uhr Min.  Фамилии  Abfahrt    Uhr Min.
                                             
               водителей                 
                                               
                                               
 Подпись и штамп перевозчика   Подпись и штамп перевозчика Подпись и штамп получателя     
 Unterschrift und Stempel des Frachtfuhrers Unterschrift und Stempel des Frachtfuhrers Unterschrift und Stempel des Empfangers     
 25Регистрац. номер/Amtl. Kennzeichen26    Марка/Typ   27Тариф I за 1 кмТарифное расстояние% за испол. тягача/п/пр.Поясной коэфф.Прочие доплатыСумма
 Тягач/Kfz  Полуприцеп/Anhanger Тягач/Kfz  Полуприцеп/Anhanger 
           
           
           
           
   28Тарифное расстояние, кмСхема Тариф за 1 тНадбавкиСкидкиПрочие доплатыК оплатеОтчисления 
    
   Тариф II        Оплачено        
            заказчиком        
            К оплате        
   29        ВалютаКод плательщика    
   Тариф III          
              
              

ПОРЯДОК ЗАПОЛНЕНИЯ

Графа 1. Указывается фирма - отправитель, ее полный адрес, страна, город, индекс, улица, номер дома. Если товар отправляется в Россию по поручению контрактодержателя третьей фирмой, то указывается название этой фирмы и делается приписка: "по поручению". Например: "фирма "В" (отправитель) по поручению "фирмы "А" (контрактодержатель)
Графа 2. Указывается наименование фирмы-получателя, ее полный адрес, страна, город, индекс, улица, номер дома.
Графа 3. Адрес места окончательной разгрузки товара (склад фирмы - получателя).
Графа 4. Адрес места погрузки товара и дата погрузки.
Графа 5. Вписываются номера инвойсов (счетов - фактур, счетов - проформ), номер книжки МДП (TIR), если имеются номера сертификатов (ветеринарного, фитосанитарного, соответствия и т.д.)
Графа 6. 7. 8. 9.10. 11. 12. Указываются количества мест, род упаковки, наименование товаров, коды ТН ВЭД, вес брутто.
Графа 13. Важная графа. Указывается таможенный орган получателя (таможня, таможенный пост и код таможенного поста), склад временного хранения или таможенный склад, его адрес и номер лицензии (желательно с датой окончания срока действия лицензии)
Графа 15. Указываются условия поставки по "Инкотермс - 2000"
Графа 21. Дата заполнения СМR.
Графа 16, 17. Указывается наименование перевозчика, его адрес. В этой графе перевозчик ставит свою печать.
Графа 20. Для отметок получателя. Дата получения груза, его печать.
Графа 25, 26. Регистрационные номера тягача и прицепа.

Комментарий к заполнению

В пункте 1 указываются реквизиты грузоотправителя (наименование, адрес, страна). Кроме этих данных перевозчик обязан записать номер телефона и фамилию контактного лица грузоотправителя на случай, если возникнут какие-либо вопросы в процессе перевозки (на таможне, у грузополучателя).

Пункт 2 содержит реквизиты грузополучателя (наименование, адрес, страна). Необходимо также иметь номер телефона грузополучателя для решения возникающих вопросов на таможне при въезде в страну, для поиска офиса получателя в случае плохого владения национальным языком получателя.

В пункте 3 указывается адрес места разгрузки. Если адрес места разгрузки совпадает с адресом грузополучателя, то у перевозчика не должно возникать особых вопросов. Но, как правило, у 50% отправителей адрес места разгрузки не совпадает с адресом грузополучателя. Это связано с тем, что груз направляется сразу на филиал, склад или магазин. В данном случае перевозчику необходимо иметь номер телефона места разгрузки, а если получатель и место разгрузки находятся в разных городах, то сразу же у грузоотправителя уточнить маршрут движения, выяснив, необходимо ли заезжать к грузополучателю или сразу ехать по адресу места разгрузки.

В пункте 4 указываются место и дата погрузки груза.

Пункт 5 содержит перечень прилагаемых документов. К ним относятся:

- счет-фактура (invoice);

- отгрузочная спецификация;

- сертификат качества, если грузы имеют промышленное происхождение;

- ветеринарный сертификат, если грузы имеют животное происхождение;

- карантинный сертификат, если грузы имеют растительное происхождение;

- сертификат о происхождении (certificate of origin);

- акт загрузки.

Описание этих документов приведено в параграфах 2 - 8.

В пункт 6 заносятся знаки и номера, обозначающие класс, подкласс перевозимых опасных грузов, классифицируемых по Конвенции ДОПОГ. Особенности перевозки опасных грузов рассмотрены в параграфе 2.

Пункт 7 содержит количество мест груза. Как правило, до 90% всех грузов, перевозимых автомобилями, находятся на поддонах и для перевозчика наиболее приемлемым является, если в пункте 7 будет указано количество поддонов. Это число легко проверить, определив количество рядов поддонов и умножив на два (в грузовом отделении в ряд становится два поддона).

В пункте 8 указывается род упаковки груза (коробки картонные, ящики деревянные, бочки металлические или пластмассовые, мешки холщовые или полиэтиленовые и т.д.). Наименование груза указывается в пункте 9. В пункте 10 указывается код груза по классификации. В пункте 11 указывается вес брутто в килограммах, т.е. вес груза с упаковкой, а в пункте 12 указывается объем, занимаемый грузом, в кубических метрах,

Пункт 13 - указания отправителя (таможенная и прочая обработка), в данном пункте содержатся реквизиты контракта купли-продажи груза (номер и дата заключения контракта) и, если на вывоз товара потребуется лицензия или разрешение, указываются реквизиты этих документов.

На поле пункта 13 изображен конверт. Какой смысл этого изображения? Дело в том, что по одному экземпляру контракта купли-продажи товара, лицензии или разрешения на вывоз товара из страны должно быть предоставлено на таможне, где будет происходить таможенное оформление груза. Изображение конверта должно напомнить грузоотправителю и перевозчику, что указанные документы должны быть на таможне, и если они почему-либо не отправлены, то грузоотправитель передаст их в конверте через перевозчика.

В нижней части пункта 13 указана объявленная стоимость груза. В соответствии со статьей 23 (пункт 3) Конвенции КДПГ установлен предел ответственности перевозчика, ограничивающий сумму возмещения в пределах $12 за один килограмм недостающего веса брутто (8,33х1,46=$12,16). Однако пунктом 6 статьи 23 предусмотрено, что более значительное по своему размеру возмещение может быть потребовано с перевозчика в том случае, если в соответствии со статьями 24 и 26 была объявлена стоимость груза, В случае объявления стоимости груза, превышающей предел, указанный в пункте 3 статьи 23, объявленная стоимость заменяет этот предел. Конвенцией предусмотрено, что при объявлении стоимости груза, превышающей предел ответственности, перевозчику полагается дополнительный фрахт на оплату конвоя сопровождения.

В пункте 14 указывается государственный номер полуприцепа или контейнера в случае вывоза их из-за границы после временного пребывания там.

Например, если по каким-то обстоятельствам полуприцеп был временно оставлен за границей (ремонт в связи с ДТП или после диагностического контроля), то при вывозе его в страну регистрации в пункте 14 CMR записывается государственный номер регистрации полуприцепа.

В пункте 15 указываются условия оплаты за товар по контракту купли-продажи. В этом пункте указывается международный термин, принятый по "Инкотермс-90".

Пункт 16заполняется перевозчиком, как правило, с помощью штампа предприятия, содержащего реквизиты перевозчика (наименование, адрес, телефон, факс).

В пункте 17 заполняются реквизиты последующего перевозчика в случае осуществления перевозки несколькими перевозчиками.

По сравнению с условиями осуществления международных перевозок грузов в странах СНГ новым и обязательным предписанием является предоставление перевозчику права вносить в накладную оговорки, касающиеся внешнего состояния груза и его упаковки, Эти оговорки вносятся в пункт 18 накладной и, с целью единообразия, в виде рекомендации предлагаются следующие формулировки;

- по автотранспортному средству:

А) автомобиль без тента;

Б) по согласованию с отправителем;

- по упаковке:

А) груз без упаковки;

Б) упаковка повреждена;

В) упаковка не отвечает требованиям;

- по количеству, маркировке грузовых мест:

Проверить невозможно по причине:

А) погрузка выполнена отправителем;

B) большого количества мест;

С) опечатан контейнер;

- по принятым грузам:

А) груз явно в плохом состоянии;

Б) груз поврежден;

В) груз подмочен;

Г) груз подморожен;

Д) груз не защищен от погодных условий и перевозится в таком состоянии под ответственность отправителя;

- по обработке, погрузке, сохранности, разгрузке:

- Обработка, погрузка осуществляется:

- водителем при атмосферных условиях, способствующих повреждению груза;

- по требованию отправителя.

Разгрузка осуществилась:

- получателем;

- водителем при атмосферных условиях, способствующих повреждению груза;

- по требованию получателя.

Если накладная не содержит специальных оговорок перевозчика, то до доказательства иного предполагается, что груз и его упаковка были внешне в надлежащем состоянии в момент принятия груза перевозчиком и что число грузовых мест, а также их маркировка и нумерация мест соответствовали указанному в накладной. В конвенции не указано, что оговорки перевозчика должны быть заверены грузоотправителем.

Оговорки перевозчика должны быть вписаны в первый экземпляр, остающийся у грузоотправителя, а так как страницы CMR изготовлены из самокопирующейся бумаги, то содержание оговорок отпечатается на всех страницах. Ни в коем случае нельзя вписывать оговорки в оставшиеся экземпляры, если перевозчик не сделал их в первом экземпляре, оставшемся у грузоотправителя. В случае возникновения претензий грузоотправитель легко докажет непорядочность перевозчика, предъявив первый экземпляр CMR с чистым пунктом 18.

Пункт 19 может быть заполнен только отделом расчетов после завершения перевозки. Однако, в настоящее время размер фрахта устанавливается на договорных началах и поэтому, как правило, пункт 19 не заполняется.

Особые согласованные условия перевозки оговариваются в пункте 20 CMR. В этом пункте указывается температура в камере рефрижератора, при которой должен доставляться скоропортящийся груз. В этой же графе может быть указана согласованная с перевозчиком дата доставки груза. Перевозчик обязан знать, что в случае просрочки в доставке, если заявитель требования докажет, что просрочка нанесла ущерб, перевозчик обязан возместить ущерб, который не может превышать провозных платежей (статья 23, пункт 5).

В пункте 20 может быть также указано ограничение скорости движения при перевозке негабаритных, тяжеловесных и взрывоопасных грузов, а также запрещение перегрузки и мойки полуприцепа.

В пункте 21 указываются наименование населенного пункта, где составлялась CMR, и дата заполнения.

Фактическое время прибытия под погрузку и убытие из-под погрузки указываются в пункте 22 и заверяются штампом.

Номер путевого листа, фамилия водителя и штамп предприятия перевозчика указываются в пункте 23. Ставя свою подпись в пункте 23 накладной CMR, водитель должен знать, что он подписывает договор на перевозку, и обязан убедиться, что условия договора его устраивают.

Фактическое время и дата прибытия и убытия из-под разгрузки отмечаются в пункте 24. Отметка о получении груза делается на третьем и четвертом экземплярах CMR.

Обнаруженная при сдаче груза и при проверке количества мест и веса недостача, порча или повреждение груза удостоверяются соответствующими отметками во втором, третьем и четвертом экземплярах CMR. При этом составляется акт получения (разгрузки), в котором указывается количество недостающего (испорченного) груза. Акт подписывается комиссией в составе представителя таможни или эксперта торговой палаты, грузополучателя и перевозчика.

В пункте 25 отмечаются государственные номера тягача и полуприцепа, загрузившего груз, а в пункте 26 - их марки и модели.

Пункты 27, 28 и 29 оформляются при передаче CMR в отдел расчетов экспедитора