Решение Европейского Суда по правам человека (вынесено II секцией) от 05.09.2006

"Бекстрем и андерссон против Швеции (BACKSTROM AND ANDERSSON V. SWEDEN) (N 67930/01)"
Редакция от 05.09.2006 — Действует

ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

(ВЫНЕСЕНО II СЕКЦИЕЙ)

РЕШЕНИЕ
от 5 сентября 2006 года

БЕКСТРЕМ И АНДЕРССОН ПРОТИВ ШВЕЦИИ (BACKSTROM AND ANDERSSON V. SWEDEN) (N 67930/01)

Обстоятельства дела

Заявители обвинялись в ряде преступлений, включая покушение на разбой при отягчающих обстоятельствах. Суд лена <*> признал их виновными в этом преступлении. В конце слушания в Апелляционном суде, когда оставались только заключительные речи сторон, председатель суда предложил им высказать мнение о том, не подразумевает ли обвинение в разбое оконченное преступление. Вследствие этого прокурор в своей речи уточнил обвинение, предусматривавшее, во-первых, разбой при отягчающих обстоятельствах, а, во-вторых, покушение на разбой при отягчающих обстоятельствах. Апелляционный суд согласился принять уточнение и утвердил приговор, но указал, что заявители виновны в разбое при отягчающих обстоятельствах (поскольку разбой представляет собой оконченное преступление, а не покушение) <**>.

<*> Лен - административно-территориальная единица Швеции (прим. переводчика).

<**> В уголовном праве Российской Федерации и некоторых других стран разбой (нападение в целях хищения чужого имущества, совершенное с применением либо угрозой применения насилия, опасного для жизни или здоровья) является преступлением с формальным составом, в котором исключены стадии приготовления и покушения, поскольку уже первый акт деятельности представляет собой оконченное преступление (прим. переводчика).

Жалоба неприемлема в отношении пункта 1 статьи 6 и подпунктов "a" и "b" пункта 3 статьи 6 Конвенции. Заявители узнали, что могут быть осуждены за оконченный разбой, а не за покушение на него, лишь в предпоследний день разбирательства в Апелляционном суде. Однако все фактические обстоятельства дела, лежавшие в основе уточненного обвинения, были известны заявителям задолго до этого. Кроме того, адвокат второго заявителя придерживался мнения о том, что обвинение в разбое при отягчающих обстоятельствах охватывалось первоначальным обвинением. Адвокаты обоих заявителей изложили их позицию по уточненному обвинению в тот же день, когда они были предъявлены. Они не высказали дополнительных доводов по данному вопросу на следующий день, в последний день разбирательства, хотя имели такую возможность. Они также не ходатайствовали об отложении разбирательства с целью получения дополнительного времени для рассмотрения этого вопроса. В итоге факты, к которым заявителям приходилось обращаться, оставались теми же на протяжении всего разбирательства; уточнение прокурором обвинения в разбое изменяло не описания событий, а лишь правовую оценку преступления, и адвокаты заявителей могли изложить свою позицию в отношении уточненного обвинения и сделали это.

Решение

Жалоба признана явно необоснованной (в отличие от дела "Миро против Франции" (Miraux v. France) (N 73529/01), см. выше.)